Together with the International Fund for Agricultural Development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. | UN | وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧. |
Other organizations such as FAO and the International Fund for Agricultural Development were better equipped to work in the area. | UN | وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. | UN | وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج. |
UNOPS earns fees from services it provides to the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for loan administration and project supervision. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
The African leaders have established the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), which is a framework for Agricultural Development. | UN | وقد استحدث القادة الأفريقيون البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، التابع للشراكة الجديدة، والذي يشكِّل إطاراً للتنمية الزراعية. |
Phrang Roy, Assistant President, External Affairs Department, International Fund for Agricultural Development | UN | فرانغ روي، مساعد رئيس إدارة الشؤون الخارجية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are coordinator and vice-coordinator, respectively, of the cluster. | UN | وتتولى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تنسيق المجموعة وينوب عنها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنسيقها. |
The L'Aquila initiative adopted by the G-8 Summit which aimed to mobilize $20 billion for Agricultural Development and food security in the poorest countries is welcome and should be fully implemented. | UN | وتعد مبادرة لاكويلا المعتمدة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، التي تهدف إلى تعبئة 20 بليون دولار للتنمية الزراعية والأمن الغذائي في أفقر البلدان، خطوة يرحَّب بها وينبغي تنفيذها تنفيذا كاملا. |
As argued by several speakers and by the Least Developed Countries Report 2009, the low productivity in agriculture stemmed largely from the lack of clear-cut strategies for Agricultural Development over the previous 30 years. | UN | وكما ذكر عدة متحدثين وتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2009، فإن الإنتاجية المنخفضة في الزراعة ناتجة إلى حد كبير عن الافتقار، على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، إلى استراتيجيات واضحة للتنمية الزراعية. |
In the area of food security, we decided to establish a $20-billion fund for Agricultural Development and the fight against world hunger. | UN | في مجال الأمن الغذائي، قررنا إنشاء صندوق للتنمية الزراعية ومحاربة الجوع في العالم برأسمال قدره 20 بليون دولار. |
Many studies by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) had shown that small-scale farming that was not limited to a single crop could be very productive per hectare and could meet food security needs. | UN | وقد برهنت دراسات عديدة قام بها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن المزارع الصغيرة التي لا تعتمد على محصول واحد يمكن أن يكون لها مردود إنتاجي عالٍ، وتساهم بذلك في الأمن الغذائي. |
In India, WFP worked with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) providing support to livelihood activities. | UN | وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش. |
Food and Agriculture Organization of the United Nations, World Food Programme and International Fund for Agricultural Development | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Report of the International Fund for Agricultural Development | UN | التقرير المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations: International Fund for Agricultural Development. | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. | UN | وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية. |
In 1992, the International Fund for Agricultural Development ranked Haiti among the 14 countries in Latin America with the most severe poverty rates. | UN | وفي عام 1992، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتصنيف هايتي من بين الـ 14 بلدا الأشد فقرا في أمريكا اللاتينية. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has learned by experience the importance of strengthening the access rights of indigenous peoples to natural resources. | UN | وقد أدرك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من تجربته الخاصة أهمية تعزيز حق حصول الشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية. |
After the Group of Eight summit (G8) last year, we doubled our support for Agriculture Development. | UN | وبعد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد العام الماضي، ضاعفنا دعمنا للتنمية الزراعية. |
Our paradigm of agricultural development must therefore be redefined. | UN | ومن ثم، فإنه يلزم إعادة تعريف النموذج الذي نستخدمه للتنمية الزراعية. |
AFESD Arab Fund for Economic and Social Development | UN | المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Currently, the International Atomic Energy Agency (IAEA) is jointly organizing, with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD), a training course in Malaysia. | UN | وتشترك الوكالة حاليا مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في تنظيم دورة تدريبية في ماليزيا. |
IFAD's Mandate, Scope of Work and Orientation | UN | ولاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ونطاق عمله، وتوجهه |
Mr. Pedro de Vasconcelos, Coordinator, Financing Facility for Remittances, International Fund for Agricultural Development | UN | السيد بيدرو دي فاسكونسيلوس، منسق آلية تمويل التحويلات المالية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |