"للتوعية بالألغام" - Translation from Arabic to English

    • Mine Awareness
        
    • mine-awareness
        
    • to mine
        
    Advice to the United Nations Children's Fund Mine Awareness project UN :: تقديم المشورة إلى مشروع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتوعية بالألغام
    Provided Mine Awareness and unexploded ordnance training to 3,326 new staff during the security orientation briefing A. Financial resources UN تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا للتوعية بالألغام والذخائر غير المتفجرة، وذلك خلال الإحاطة التوجيهية الأمنية
    Next week, 4 April, will be the International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action. UN وفي الأسبوع المقبل، سيصادف 4 نيسان/أبريل اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    The Federation Ministry of Education has officially launched a mine-awareness video. UN وطرحت رسميا وزارة التعليم في الاتحاد شريط فيديو للتوعية باﻷلغام.
    The International Committee of the Red Cross, the Afghan Red Crescent Society and a number of local media broadcasting stations continue to disseminate mine-awareness messages. UN وتواصل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وجمعية الهلال اﻷحمر اﻷفغانية وعدد من المحطات اﻹذاعية المحلية بث رسائل للتوعية باﻷلغام.
    In addition, Mine Awareness campaigns were carried out in schools and several community centres. UN وإضافة إلى ذلك، نُفذت 9 حملات للتوعية بالألغام في المدارس وعدة مراكز مجتمعية.
    UNICEF supported mine-risk education in collaboration with the Mine Awareness Trust. UN ودعمت اليونيسيف التوعية بمخاطر الألغام بالتعاون مع الصندوق الاستئماني للتوعية بالألغام.
    Mine Awareness lessons are presented at schools and community events. UN وتقدم دروس للتوعية بالألغام في المدارس والمناسبات المحلية.
    Advice to the United Nations Children's Fund (UNICEF) Mine Awareness project UN تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Provision of advice to the United Nations Children's Fund Mine Awareness project, as requested UN :: إسداء المشورة، عند الطلب، في إطار مشروع اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Advice to the United Nations Children's Fund Mine Awareness project, as requested UN :: إسداء المشورة، عند الطلب، إلى مشروع اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Advice to the United Nations Children's Fund Mine Awareness project, as requested UN إسداء المشورة، عند الطلب، إلى مشروع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتوعية بالألغام
    Advice provided to Mine Awareness project of the United Nations Children's Fund UN تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    Advice provided to UNICEF Mine Awareness project UN :: تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action UN اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام
    The International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action was marked by a number of events across South Sudan. UN تم تنظيم العديد من الأحداث للاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان.
    UNHCR is conducting mine-awareness programmes among prospective repatriants to sensitize them to the dangers posed by mines. UN والمفوضية تضطلع ببرنامج للتوعية باﻷلغام فيما بين العائدين المحتملين من أجل تعريفهم بالمخاطر المترتبة على اﻷلغام.
    Approximately 2.5 million people received mine-awareness briefings. UN وتلقى نحو ٢,٥ مليــون شخــص معلومات للتوعية باﻷلغام.
    mine-awareness teams are stationed at the border exit stations. UN ولهذا الغرض توجد أفرقة للتوعية باﻷلغام مرابطة في نقاط الخروج التي تقع على الحدود.
    UNHCR and UNESCO have jointly implemented a mine-awareness programme in the north-west and in the Galcayo area. UN واشتركت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونسكو في تنفيذ برنامج للتوعية باﻷلغام في شمال غربي البلد وفي منطقة غلكايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more