In addition, mine risk education messages were delivered to 638 United Nations peacekeepers and 87 mission staff during the International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action | UN | كما أُرسلت رسائل للتوعية بخطر الألغام إلى 638 من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة و 87 موظّفا من موظفي البعثة، وذلك في اليوم الدولي للتوعية بمخاطر الألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
During the 2010/11 period, UNMACC conducted 6,619 Mines risk education sessions involving 690,376 participants. | UN | وخلال الفترة 2010/2011، عقد المركز 619 6 دورة للتوعية بخطر الألغام شارك فيها 376 690 مشاركا. |
46. MINURCAT has developed a mine risk education project proposal for the period 2010-2011, which is currently under consideration by prospective donors. | UN | 46 - ووضعت البعثة مقترح مشروع للتوعية بخطر الألغام للفترة 2010-2011، تقوم الجهات المانحة المحتملة بالنظر فيه حاليا. |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد طلبها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى ذات الصلة أن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
Information for ERW risk awareness education | UN | المعلومات اللازمة للتوعية بخطر المتفجرات من مخلفات الحرب |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد طلبها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى ذات الصلة أن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
According to ICBL and UNICEF, no mine risk education activities were recorded in several States Parties where communities may be at risk. | UN | 30- وأفادت الحملة الدولية لإزالة الألغام واليونيسيف بأنه لم يتم تسجيل أي نشاط للتوعية بخطر الألغام في عدة دول أطراف قد تكون المجتمعات المحلية مهددةً فيها. |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد طلبها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى ذات الصلة أن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد دعوتها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى المعنية لأن تعمل معا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد دعوتها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى المعنية لأن تعمل معا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
6. Renews its call upon all States and other relevant parties to work together to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, mine risk education programmes and the removal and destruction of anti-personnel mines placed or stockpiled throughout the world; | UN | 6 - تجدد طلبها إلى جميع الدول والأطراف الأخرى ذات الصلة أن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ووضع برامج للتوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ |
The funds budgeted in the 2011/12 fiscal year for mine risk education amount to $189,000 in response to the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 33 of its report (A/64/660/Add.2). | UN | تبلغ قيمة الأموال المرصودة في الميزانية في السنة المالية 2011/2012 المخصصة للتوعية بخطر الألغام 000 189 دولار، وذلك استجابة لتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها A/64/660/Add.2. |
157. UNICEF supported major Mine risk education programmes in Cambodia (reaching 2 million school children), Eritrea, Iraq, Lebanon, Sri Lanka, Sudan and other countries. | UN | 157 - ودعمت اليونيسيف برامج رئيسية للتوعية بخطر الألغام في كمبوديا (يغطي البرنامج مليوني تلميذ) وفي إريتريا والعراق ولبنان وسري لانكا والسودان وبلدان أخرى. |
UNICEF, in partnership with GICHD, produced 12 guidebooks to provide advice, tools and guidance to States Parties and others to undertake mine risk education programmes compliant with International Mine Action Standards. | UN | 29- وقامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالشراكة مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بوضع 12 دليلاً لإسداء المشورة وتقديم الأدوات والإرشادات إلى الدول الأطراف وغيرها من الجهات لتنفيذ برامج للتوعية بخطر الألغام تمتثل للمقاييس الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
(b) The United Nations Mine Action Service, in the Sudan, to develop methods and materials for mine risk education with relevant national partners; | UN | (ب) دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، في السودان، ولوضع أساليب ومواد للتوعية بخطر الألغام بالاشتراك مع الشركاء الوطنيين المعنيين؛ |
Demining activities have also continued: EUFOR assisted the authorities of Bosnia and Herzegovina in a programme of mine risk education targeted at individuals (for example, farmers) who have a high risk of injury or death from mine-related accidents. | UN | واستمر أيضا القيام بأنشطة إزالة الألغام: فقد ساعدت البعثة العسكرية سلطات البوسنة والهرسك في برنامج للتوعية بخطر الألغام موجه للأفراد المعرضين بشدة لخطر الإصابة أو الوفاة جراء الحوادث المتصلة بالألغام (كالمزارعين على سبيل المثال). |
Prior to the transfer of responsibilities to DPKO, DHA was engaged in several important mine action initiatives; additionally, UNICEF had developed comprehensive mine-awareness guidelines and was at the forefront of mine risk education and advocacy. | UN | 48 - وقبل نقل المسؤوليات إلى إدارة عمليات حفظ السلام، كانت إدارة الشؤون الإنسانية تشارك في عدة مبادرات هامة للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ يضاف إلى ذلك أن اليونيسيف كانت قد وضعت مبادئ توجيهية شاملة للتوعية بخطر الألغام وتصدرت عمليتي التثقيف بشأن مخاطر الألغام والدعوة. |
Since 2008, the Ministry, supported by UNICEF, has conducted mine risk education activities that have reached 139,393 children (73,966 boys and 65,427 girls) in 1,700 schools and 109,812 men and 27,453 women from 1,000 communities. | UN | وقد نفذت الوزارة بدعم من اليونيسيف، منذ عام 2008، أنشطة للتوعية بخطر الألغام وصلت إلى 437 139 طفلا (966 73 صبيا و 427 65 بنتا) في 700 1 مدرسة، وإلى 812 109 رجلا و 453 27 امرأة من 000 1 مجتمع محلي. |
To date, the Mine Action Programme for Afghanistan has cleared more than 300 square kilometres of high-priority minefield and 522 square kilometres of former battle area, provided approximately 10.6 million Afghans with mine risk education training and trained and provided more than 25,000 school teachers with mine risk education teaching materials. | UN | وقد قام برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان حتى الوقت الراهــن بتطهير ما يزيد عن 300 كيلومتر مربع من حقول الألغام التي تشكل أولوية ملحة، و 522 كيلومتر مربع من الأراضي كانت مسرحا للقتال في الماضي، وتوفير التدريب للتوعية بخطر الألغام لما يقرب من 10.6 ملايين أفغاني، وبتدريب أكثر من 000 25 مدرس وبتزويدهم بمواد التدريس في مجال التوعية بخطر الألغام. |
UNICEF, in coordination with the National Steering Committee (NSC) for Mine risk education (MRE) and the National Demining Office (NDO), launched a mass-media campaign, part of the first phase of its mine risk education: 100,000 flyers were circulated; over 10,000 posters were distributed to IDP centres and communities; and a 58-second television clip was developed and broadcast repetitively and at peak hours on five local channels. | UN | وبدأت اليونيسيف، بتنسيق مع اللجنة التوجيهية الوطنية للتوعية بخطر الألغام والمكتب الوطني لإزالة الألغام، حملة في وسائط الإعلام هي جزء من المرحلة الأولى من حملتها للتوعية بخطر الألغام: فقد تم تعميم 000 100 نشرة مطبوعة؛ ووُزع أكثر من 000 10 ملصق على مراكز ومجموعات المشردين داخلياً؛ وتم إنتاج شريط متلفز قصير مدته 58 ثانية وبثه بصورة متكررة وفي ساعات الذروة على خمس قنوات محلية. |
UNHCR has also worked with the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations on issues relating to safe returns and reintegration and ensured the inclusion of refugees' and returnees' needs in the overall mine risk awareness education strategy through its participation in the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action. | UN | وعملت المفوضية أيضا مع دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بالعودة الآمنة للاجئين وإعادة إدماجهم وكفالة إدراج احتياجات اللاجئين والعائدين في استراتيجية التثقيف الشاملة للتوعية بخطر الألغام عن طريق مشاركتها في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام. |