"للجمعية البرلمانية" - Translation from Arabic to English

    • Parliamentary Assembly
        
    • of PAM
        
    • the PAM
        
    • ASEAN Inter-Parliamentary Assembly
        
    VII. International character of the Parliamentary Assembly of the Mediterranean UN سابعا - الطابع الدولي للجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    Consequently, we expect that the monitoring procedure will be formally closed at the plenary session of the Parliamentary Assembly, at the end of this month. UN وعليه، فإننا نتوقع أن يتم رسميا إنهاء إجراء الرصد في الجلسة العامة للجمعية البرلمانية في نهاية هذا الشهر.
    The Collegiums are also discussing the organization of a secretariat for the Parliamentary Assembly. UN كما يناقش مكتبا المجلسين حاليا مسألة تنظيم أمانة للجمعية البرلمانية.
    ECA supported the Government of Ethiopia in hosting the twenty-sixth session of the African, Caribbean and Pacific States-European Union Joint Parliamentary Assembly. UN وساعدت اللجنة حكومة إثيوبيا على استضافة الدورة السادسة والعشرين للجمعية البرلمانية المشتركة بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    In this far-reaching decision, the Court also held that the competence to regulate such property falls within the exclusive responsibility of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly. UN وفي هذا القرار البعيد المدى، ارتأت المحكمة أيضا أن اختصاص تنظيم تلك الممتلكات يندرج ضمن المسؤولية الحصرية للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    In response to several reports by international bodies, including the report of the Committee on Legal Affairs and Human Rights of the Council of Europe's Parliamentary Assembly, new steps had been taken to investigate those allegations. UN واستجابة لعدة تقارير صدرت عن هيئات دولية، من بينها تقرير لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، تم اتخاذ تدابير جديدة للتحقق من صحة هذه الادعاءات.
    The Parliamentary Assembly of BiH has adopted these Briefing Papers with the proposed Conclusions of the Gender Equality Committee of the Parliamentary Assembly of BiH. UN واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ورقتي الإحاطة المذكورتين مشفوعتين بما اقتُرح من استنتاجات صادرة عن لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    These provisions reflect the decisions adopted at the seventeenth annual session of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Parliamentary Assembly on the creation of favourable conditions for political parties to operate in Kazakhstan. UN وتعكس المعايير المعتمدة ما تم اتخاذه في الدورة السابعة عشرة للجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من مقررات بشأن توفير الشروط الملائمة لنشاط الأحزاب السياسية في كازاخستان.
    He gave a presentation to the Council of Europe Parliamentary Assembly Committee on Legal Affairs and Human Rights, and exchanged views on alleged secret detentions in Council of Europe member States. UN وألقى كلمة أمام لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، وتبادل وجهات النظر بشأن حالات الاحتجاز السرية المزعومة مع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    In January 2007, the study report was launched by the Council of Europe during a session of the Parliamentary Assembly. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007 أعلن مجلس أوروبا خلال دورة للجمعية البرلمانية عن صدور تقرير الدراسة.
    I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down in Opinion No. 222 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأن جمهورية أذربيجان قد بدأت في تنفيذ التزاماتها المترتبة على تقديم هذا الطلب، وذلك على النحو المبين في الفتوى رقم 222 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    I would also like to point out the cooperation that exists between the United Nations and the Council of Europe, as I also hold the chairmanship of the Council of Europe's Parliamentary Assembly Subcommittee on External Relations. UN كما أود أن أشير إلى التعاون الجاري بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، وأنا أتقلد أيضا منصب رئاسة اللجنة الفرعية للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا المعنية بالعلاقات الخارجية.
    In that context, I should also mention the importance of the hearings organized this year in Paris by the Council of Europe's Parliamentary Assembly General Committee on Political Affairs and Security with the members of the High-level Panel. UN وأود أن أذكر في هذا السياق أهمية جلسات الاستماع التي تنظمها هذه السنة اللجنة العامة للجمعية البرلمانية التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالشؤون السياسية والأمنية مع أعضاء الفريق الرفيع المستوى.
    A recent report by the Council of Europe Parliamentary Assembly Human Rights Committee has found the situation of human rights in Estonia satisfactory. UN وجاء في تقرير أخير للجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن حالة حقوق اﻹنسان في إستونيا تعتبر مرضية.
    Inter alia, the parties will have to convene the Presidency of Bosnia and Herzegovina, select the delegates to the House of Peoples of Bosnia and Herzegovina, convene a Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and adopt internal rules of procedure. UN وسيتعين على اﻷطراف، في جملة أمور، عقد مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، واختيار المندوبين إلى مجلس شعوب البوسنة والهرسك، وعقد اجتماع للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك واعتماد النظام الداخلي.
    The report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, dated 19 November 2004, declared that: UN 29 - وجاء في تقرير لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ما يلي:
    He gave a presentation to the Council of Europe Parliamentary Assembly Committee on Legal Affairs and Human Rights and exchanged views on alleged secret detentions in Council of Europe member States. UN وألقى عرضا أمام لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، وتبادل وجهات النظر بشأن حالات الاحتجاز السرية المزعومة في البلدان الأعضاء بمجلس أوروبا.
    On 5 and 6 October, the Special Rapporteur participated in a meeting in Strasbourg of the PACE Sub-Committee on Belarus and met with the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وفي 5 و6 تشرين الأول/أكتوبر، شارك المقرر الخاص في اجتماع عقدته في ستراسبورغ اللجنة الفرعية للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن بيلاروس والتقى برئيس هذه الجمعية.
    A month-long boycott of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina by Republika Srpska delegates in May and June made it impossible for Parliament to function. UN فمقاطعة مندوبي جمهورية صربسكا للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك طوال شهر كامل في أيار/مايو وحزيران/يونيه جعل العمل مستحيلا على البرلمان.
    The Bureau also meets frequently to discuss the overall management of PAM. UN كما يجتمع المكتب بشكل متكرر لمناقشة الإدارة الشاملة للجمعية البرلمانية.
    (b) On the same occasion, Mr. Liviu Vedrasco, representative of the United Nations Pandemic Influenza Contingency, also addressed the PAM delegates of the First Standing Committee. UN (ب) وفي المناسبة نفسها، خاطب السيد ليفيو فدراسكو، ممثل فريق الطوارئ المتعلقة بوباء الأنفلونزا المندوبين في اللجنة الدائمة الأولى التابعة للجمعية البرلمانية.
    Women Parliamentarians of AIPA (WAIPA) Meeting, a committee of the ASEAN Inter-Parliamentary Assembly (AIPA) General Assembly; UN ' 4` اجتماع البرلمانيات الأعضاء في لجنة الجمعية العامة للجمعية البرلمانية المشتركة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more