"للجميعة" - Translation from Arabic to English

    • Assembly
        
    This time of restored balance is a precious moment in the history of Rwanda, in our history, and we wish to assure the Assembly of this. UN ويمثل عصر التوازن المستعاد هذا لحظة عزيزة في تاريخ رواندا، في تاريخنا، ونود أن نؤكد للجميعة ذلك.
    I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the forty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 42, and of the Security Council. UN أكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجميعة العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Both positions contradicted the earlier endorsement by the eight parties of a mixed electoral system, and decision that the first session of the future Constituent Assembly should determine the fate of the monarchy and the issue of a republic. UN وكان كلا هذين الموقفين متعارضا مع تأييد الأحزاب الثمانية في وقت سابق لنظام انتخابي مختلط وقرارها الداعي إلى أن تقرر الدورة الأولى للجميعة التأسيسية المقبلة مصير الملكية ومسألة قيام الجمهورية.
    31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. UN 31 - للجميعة العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    62. UNDP contributed actively to both the Fifth Session of the Commission for Sustainable Development (CSD) and the Nineteenth Special Session of the General Assembly on sustainable development. UN ٦٢ - شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في كل من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجميعة العامة بشأن التنمية المستدامة.
    62. UNDP contributed actively to both the Fifth Session of the Commission for Sustainable Development (CSD) and the Nineteenth Special Session of the General Assembly on sustainable development. UN ٦٢ - شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في كل من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجميعة العامة بشأن التنمية المستدامة.
    We are deeply grateful to the General Assembly for this clear stance towards the Holy City of Jerusalem and rejection of the actions taken by Israel. UN ونحن ندين بالامتنان العميق للجميعة العامة على هذا الموقف الواضح من مدينة القدس المقدسة، والذي يرفض ما قامت به إسرائيل في هذا المجال حتى اليوم.
    The priority for negotiations on nuclear disarmament was affirmed by the international community at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN لقد أكد المجتمع الدولي في الدورة الاستثنائية اﻷولى للجميعة العامة المكرسة لنزع السلاح أولوية التفاوض بشأن نزع السلاح النووي.
    I should also like to pay a tribute to Mr. Amara Essy in recognition of the admirable work he performed as President of the forty-ninth session of the Assembly. UN وأود أيضا أن أشيد بالسيد أمارا إيسي تقديرا للعمل الجدير بالاعجاب الذي أداه بوصفه رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة.
    A resolution on the strengthening of the United Nations system, patiently negotiated on the initiative of the President of the forty-ninth session of the General Assembly, was adopted by consensus. UN وقد اتخذ بتوافق اﻵراء قرار بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، تم التفاوض عليه بصبر بمبادرة من رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة.
    There have been two years of detailed and extensive discussions in the Open-ended Working Group, established during the forty-eighth General Assembly. UN لقد مضى عامان من المناقشات المفصلة والمستفيضة في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشيء أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجميعة العامة.
    Pursuant to General Assembly decision 64/560, today's meeting should be held in accordance with the established format for commemorative meetings of the General Assembly. UN عملا بقرار الجمعية العامة 64/560، ينبغي عقد جلسة اليوم وفقا للشكل المحدد للجلسات التذكارية للجميعة العامة.
    19. Recommends that the debate on the report of the International Law Commission at the fifty-second session of the General Assembly commence on 27 October 1997. UN ١٩ - توصي بأن تبدأ المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي في الدورة الثانية والخمسين للجميعة العامة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The President: I should like to inform members that the following representatives have been elected Chairmen of the six Main Committees of the Assembly and are accordingly members of the General Committee for the fifty-second session: UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الممثلين التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجميعة العامة وبالتالي أعضاء في مكتب الدورة الثانية والخمسين:
    We are grateful to the General Assembly for its support for our celebration this year of the thousandth anniversary of our national epic Manas, which reflects the humanistic vision of our people in harmony with the ideals of the United Nations. UN وإننا لنشعر بالعرفان للجميعة العامة لما قدمته لنا من دعم في الاحتفال هذا العام بالذكرى السنوية اﻷلف لملحمتنا الوطنية عن " ماناس " التي تعبر عن الرؤية اﻹنسانية لشعبنا التي تنسجم مع المُثل العليا لﻷمم المتحدة.
    He drew the attention of the Committee to JIU’s general comments (paras. 8-10) and to its recommendation to the General Assembly (para. 15). UN ووجه انتباه اللجنة إلى التعليقات العامة التي أبدتها وحدة التفتيش المشتركة (الفقرات 8-10) وتوصيتها للجميعة العامة (الفقرة 15).
    9. The Secretary-General's report on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-ninth session is currently in preparation and will include the detailed cost estimate for UNAMIR for the mandate period from 5 April to 9 December 1994. UN ٩ - ويجري اﻵن إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، الذي سيقدمه الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة، وسيتضمن تقديرا مفصلا لتكاليف البعثة لفترة الولاية من ٥ نيسان/ابريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    I should be grateful if you could arrange to have the text of the present letter circulated as a document of the fifty-ninth session of the General Assembly, under agenda items 36, " The situation in the Middle East " , and 148, " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجميعة العامة ومن وثائق مجلس الأمن، في إطار البندين 36، " الحالة في الشرق الأوسط " ، و 148، " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، من جدول الأعمال.
    101. The Committee recalled that rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly provides that the scale of assessments, when once fixed by the General Assembly, shall not be subject to a general revision for at least three years unless it is clear that there have been substantial changes in relative capacity to pay. UN 101 - وأشارت اللجنة إلى أن المادة 160 من النظام الداخلي للجميعة العامة تنص على أن جدول الأنصبة المقررة لا يخضع، بعد أن تثبته الجمعية العامة، لتنقيح عام قبل ثلاث سنوات على الأقل، ما لم يتضح حصول تغييرات جوهرية في القدرة النسبية على الدفع.
    The President (interpretation from French): In connection with this item, representatives will recall that, on 23 September 1994, the Assembly decided to include this item in the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفويـــــة عن الفرنسيـــة(: فيما يتعلق بهذا البند، يذكر الممثلون أنه في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ قررت الجمعيــــة العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more