"للحديث عنه" - Translation from Arabic to English

    • talk about
        
    • to speak of
        
    Hard to imagine you and rayt marius having much to talk about. Open Subtitles من الصعب أن نتصور أنت ورايت مريوس وجود الكثير للحديث عنه.
    Well, let's give those vultures something else to talk about. Open Subtitles حسناً دعينا نعطي هؤلاء النسور شيئاً آخر للحديث عنه
    Then I guess we're out of things to talk about. Open Subtitles إذاً أظن أننا لا نملك أي شيء للحديث عنه
    You know, the two of you might have a lot to talk about. Open Subtitles كما تعلمين, أنت وهي لديكم الكثير للحديث عنه
    This is the new order we are here to speak of today: putting human beings back into the heart of the central debates of our time. UN وهذا هو النظام الجديد الذي نتواجد هنا للحديث عنه اليوم، وأعني بذلك إعادة وضع البشر في قلب المناقشات المحورية لزماننا.
    I don't have any jurisdiction over the Mrozek case, so there wouldn't be anything to talk about. Open Subtitles ليس لدي أي ولاية قضائية على قضية مروزك لذا لن يكون هناك اي شىء للحديث عنه
    There's nothing to talk about. Open Subtitles لا يوجد شيء للحديث عنه . سأكون على ما يرام.
    And you told her you had nothing to talk about, right? Open Subtitles وأنت أخبرتها أنه لا يوجد لديك شيء للحديث عنه, صحيح ؟
    Let's start off with the easy ones, we got shit to talk about. Open Subtitles دعنا نبدأ بالأمور السهلة لدينا هُراء للحديث عنه
    I was sure you two would have plenty to talk about. Open Subtitles كنت متأكدة بأنه سيكون لديكم الكثير للحديث عنه
    It's not what I want to talk about. It's what I'm willing to talk about if you want to. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بما أريد الحديث عنه إنما بما أنت مستعد للحديث عنه إذا أردت
    But honestly, I'm not sure what there is to talk about. Open Subtitles ولكن بصراحة، لست متأكدا ما هناك للحديث عنه.
    Okay, look, um, I just assumed after a couple of years... you might be ready to talk about him. Open Subtitles حسنًا، كُنت أعتقد أن بعد مرور عدة سنوات تكوني مستعدة للحديث عنه
    There's nothing to talk about. The serum works, we know it works. Open Subtitles لا يوجد شيء للحديث عنه المصل يعمل, جميعنا يعرف ذلك
    Okay, well, there is kind of something to talk about if you're making fun of me for it. Open Subtitles حسنا، حسنا، هناك شيئاً ما للحديث عنه. إذا كنتِ تسخرين مني لذلك.
    At least my death will give my parents something to talk about at the meal I'm gonna miss. Open Subtitles على الأقل موتي سوف يعطي والدي شيء للحديث عنه في وجبة أنا ستعمل تفوت.
    If it's the same gun, then we got something to talk about. Open Subtitles اذا كان السلاح نفسه , اذن قد حصلنا علىلا شيئا للحديث عنه.
    Teyla, I've looked over your test results. There's something we need to talk about. Open Subtitles تايلا ، لقد ألقيت نظرة على نتائج الاختبار الخاصة بك هناك شئ نحتاج للحديث عنه
    I'm not sure we'd have enough to talk about. Open Subtitles لست متأكدة أن لدينا ما يكفي للحديث عنه
    Actually, it's something that's been bothering me a lot... lately, but only yesterday I really felt the need that I had to... to talk about it. Open Subtitles لكن فقط في البارحة شعرت بحاجتي للحديث عنه
    Whereas my client has no criminal record to speak of whatsoever. Open Subtitles بينما موكلتي ليس لديها سجل إجرامي للحديث عنه البتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more