But it is recognized above all as a model of progressive realization of all economic, Social and Cultural Rights. | UN | بيد أنه يُعترف بها، بصفة خاصة، كبلد رائد في مجال الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ككل. |
They have also commented on the lack of legislative protection for certain rights, particularly economic, Social and Cultural Rights. | UN | وعلقت هذه الآليات أيضاً على عدم توفير الحماية التشريعية لبعض الحقوق، ولا سيما للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Italy stressed that the optional protocol should recognize the progressive realization of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وشددت إيطاليا على أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يعترف بالإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
They have a dramatic impact on rights recognized in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | إنها تترك وطأة مأساوية على الحقوق التي أقرها العهد الدولي الخاص للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The adoption of the Optional Protocol carries important repercussions on national jurisdictions and will help strengthen the legal protection of economic, Social and Cultural Rights worldwide. | UN | وستكون لاعتماد هذا البروتوكول الاختياري انعكاسات هامة على الولايات القضائية الوطنية وسيساعد في تعزيز الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد العالمي. |
Some regional and national courts have also identified and adjudicated violations of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وسجلت بعض المحاكم الإقليمية والوطنية انتهاكات للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفصلت فيها. |
Particular attention should be paid to allocating sufficient resources to economic, Social and Cultural Rights. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لتخصيص موارد كافية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Executive Committee of the International Centre for Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة التنفيذية للمركز الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Adequate housing is therefore, an imperative aspect of economic, Social and Cultural Rights. | UN | ولذا فإن السكن المناسب جانب حتمي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Until such an institution is established, the Committee urges HKSAR to enhance its measures for the promotion of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وريثما يتم إنشاء هذه المؤسسة، تحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على زيادة ما تتخذه من تدابير تعزيزاً للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
D. Promotion and protection of economic, Social and Cultural Rights by national institutions | UN | حماية وتعزيز المؤسسات الوطنية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
The economic, Social and Cultural Rights of the Iraqi people are overlooked, as are its right to development and its right to education. | UN | وهناك إهمال للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب العراقي، شأنها شأن حقه في التنمية والتعليم. |
The Committee is concerned that equal attention be paid to the economic, Social and Cultural Rights listed in article 5. | UN | 67- واللجنة مهتمة بأن يتم إيلاء قدر متساوٍ من الاهتمام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدرجة في المادة 5. |
The Committee is concerned that equal attention be paid to the economic, Social and Cultural Rights listed in article 5. | UN | 67- واللجنة مهتمة بأن يتم إيلاء قدر متساوٍ من الاهتمام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدرجة في المادة 5. |
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 16 December 1966. | UN | العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصادر في 16 كانون الأول 1966. |
President of the Romanian Association for Economic, Social and Cultural Rights. | UN | رئيسة الجمعية الرومانية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Her country believed that civil and political rights should be accorded the same priority as economic, Social and Cultural Rights. | UN | وقالت إن بلدها يعتقد بأن الحقوق المدنية والسياسية ينبغي أن تعطى اﻷولوية نفسها المعطاة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
He stated the view that more attention should be paid to the particularities of a country and that greater emphasis should be placed on economic, Social and Cultural Rights. | UN | ورأى أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لخصائص كل بلد وتوجيه مزيد من الاهتمام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |