"للحكومات والمنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • Governments and international organizations
        
    • Government and international organization
        
    • the Governments and intergovernmental and
        
    Governments and international organizations should inform the public accordingly. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تعلم الجمهور بذلك.
    The main task of Governments and international organizations in such cases is to bring relief in an effective manner. UN والمهمة الرئيسية للحكومات والمنظمات الدولية في هذه الحالات هي تقديم الإغاثة بطريقة فعالة.
    Initiatives by local communities should be encouraged and helped by Governments and international organizations. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تشجع مبادرات المجتمعات المحلية الصغيرة وتمد لها يد العون.
    to provide advice to Governments and international organizations on scientific aspects of issues of global importance; UN `1` إسداء المشورة للحكومات والمنظمات الدولية بشأن الجوانب العلمية للقضايا التي تتسم بأهمية عالمية؛
    Governments and international organizations should establish the institutional basis for promoting renewable energies at the international level. II. Industrial development UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية إقامة قاعدة مؤسسية للدعوة إلى استخدام مصادر الطاقة المتجددة على المستوى الدولي.
    Over $13.8 billion of the amounts awarded has been made available to Governments and international organizations for distribution to successful claimants in all categories of claims. UN وأُتيح للحكومات والمنظمات الدولية ما يزيد على 13.8 بليون دولار من المبالغ الممنوحة لتوزيعها على أصحاب المطالبات الموافق عليها في جميع فئات المطالبات.
    Governments and international organizations can also provide assistance in this regard. UN كما يمكن للحكومات والمنظمات الدولية أن تقدم المساعدة في هذا الصدد.
    Governments and international organizations should help to create a space for civil society in the national policy design and policy outcome monitoring process. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تساعد على إفساح المجال للمجتمع المدني في تصميم السياسات الوطنية وعملية رصد نتائج السياسات.
    Governments and international organizations should promote energy-saving technologies and renewable energy through the incentivization of research and development and investment in them. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية النهوض بالتكنولوجيات الموفرة للطاقة وبالطاقة المتجددة من خلال إتاحة حوافز للبحث والتطوير وللاستثمار فيها.
    138. Governments and international organizations should increase the resources allocated to adaptation and disaster risk reduction and integrate resilience planning into their development budgets and strategies. IV. Working towards a sustainable economy UN 138 - ينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تزيد حجم الموارد المخصصة للتكيف مع الكوارث والحد من أخطارها، وأن تدمج التخطيط في مجال القدرة على التحمل ضمن ميزانياتها واستراتيجياتها الإنمائية.
    Governments and international organizations should promote energy-saving technologies and renewable energy through the incentivization of research and development and investment in them. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية النهوض بالتكنولوجيات الموفرة للطاقة وبالطاقة المتجددة من خلال إتاحة حوافز للبحث والتطوير وللاستثمار فيها.
    Governments and international organizations can facilitate the financial flow to these important actors with an emphasis on contributions to the local economy and poverty reduction. UN ويمكن للحكومات والمنظمات الدولية تسهيل التدفق المالي لهذه الجهات الفاعلة الهامة بالتركيز على ضخ المساهمات في الاقتصاد المحلي والحد من الفقر.
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $1,517,131,433 to Governments and international organizations for distribution to successful individuals, corporations and Governments. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أتاحت اللجنة ما مجموعه 684 826 121 1 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على أصحاب المطالبات التي تم إقرارها من المطالبات المقدمة من الأفراد والشركات والحكومات.
    He sincerely thanked those Governments and international organizations which, in addition to providing such training and assistance to developing countries, had also assisted their travel to attend the meetings of the Commission. UN وتوجه بالشكر الخالص للحكومات والمنظمات الدولية التي قامت، بالإضافة إلى توفير التدريب والمساعدة للبلدان النامية، بالمساعدة أيضا في تمويل سفر ممثليها لحضور اجتماعات اللجنة.
    Such knowledge was also necessary if Governments and international organizations were to further the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وهذه المعرفة ضرورية أيضا إذا كان للحكومات والمنظمات الدولية أن تدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Governments and international organizations should also identify and develop opportunities for the transfer of environmentally sound technologies and practices developed in developing countries to developed countries, with adequate remuneration. UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أيضا أن تحدد وتتيح فرصا لنقل التكنولوجيات والممارسات السليمة بيئيا المطورة في البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو، لقاء مكافأة مناسبة.
    19. Governments and international organizations should: UN ١٩ - وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تقوم بما يلي:
    The Commission's claim form entitled " Claim Form for Governments and international organizations " UN هي استمارة اللجنة المعنونة " استمارة مخصصة للحكومات والمنظمات الدولية "
    “Form F” The Commission’s claim form entitled “Claim Form for Governments and international organizationsUN استمارة اللجنة المعنونة " استمارة مخصصة للحكومات والمنظمات الدولية " " الاستمارة واو "
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $794,647,964.85 to Governments and international organizations for distribution to 5,544 successful claimants. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أتاحت اللجنة ما مجموعه 964.85 647 794 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على 544 5 من أصحاب المطالبات الموافق عليها.
    7. Requests the Executive Secretary to provide copies of the report to the Secretary-General and copies of the report as well as the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant to each respective Government and international organization. UN ٧ - يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخاً من التقرير لﻷمين العام ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. UN كما أعربت عن تقديرها للحكومات والمنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي رعت تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more