"للحكومة المركزية" - Translation from Arabic to English

    • Central Government
        
    • for central
        
    • to central
        
    Contribution payments to the state social insurance budget are made from the national Central Government basic budget. UN ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية.
    The overall deficit of the Central Government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. UN وانخفض أيضا العجز العام للحكومة المركزية انخفاضا كبيرا ومن المتوقع أن يبلغ 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Management of the Central Government Executive Administration UN تنظيم الإدارة التنفيذية للحكومة المركزية
    The island territories are the executive counterparts of Central Government. UN وأقاليم الجزر هي النظير التنفيذي للحكومة المركزية.
    Management of the Central Government Executive Administration UN تنظيم الإدارة التنفيذية للحكومة المركزية
    Table 24 Constitutional organization of Central Government 24 UN الجدول 24 التنظيم الدستوري للحكومة المركزية 26
    The main representative of Central Government who supervises the local authorities is the county governor. UN والممثل الرئيسي للحكومة المركزية الذي يشرف على السلطات المحلية هو حاكم المقاطعة.
    The volume of exports and particularly the quality of stones entering the system has improved, providing important tax revenue to Central Government. UN وقد تحسن حجم الصادرات وبخاصة نوعية الأحجار التي تدخل عن طريق النظام مما يوفر إيرادات ضريبية هامة للحكومة المركزية.
    As a result of this, the Central Government did not currently have access to adequate resources. UN ونتيجة لذلك لا تتوفر للحكومة المركزية في الوقت الراهن الموارد الكافية.
    Central Government is not allowed to interfere with their discretion in this respect. UN ولا يُسمح للحكومة المركزية التدخل في ما تراه البلديات مناسباً في هذا الصدد.
    a percentage of total relevant Central Government expenditure UN وكنسبة مئوية من مجموع الإنفاق ذي الصلة للحكومة المركزية
    In case of any violation or on receipt of a complaint against the association, the Central Government can order UN وفي حال حدوث أي انتهاك أو عند تلقي شكوى ضد الجمعية، يجوز للحكومة المركزية أن تأمر بما يلي:
    The aim is to prevent infiltration by those who owe allegiance to former local militia commanders, rather than to the Central Government. UN والهدف من ذلك هو منع تسلل من يدينون بالولاء لقادة الميليشيات المحلية السابقة لا للحكومة المركزية.
    Reservations participate in the Central Government's budgetary transfer system. UN وتشارك المحميات في نظام التحويل الخاص بالميزانية للحكومة المركزية.
    Rank in ratio of local to Central Government tax revenue UN ترتيب معدلات الإيرادات الضريبية للحكومة المحلية بالنسبة للإيرادات الضريبية للحكومة المركزية
    Section 8 of the said Act empowers the Central Government to notify places used for the purpose of an unlawful association. UN والمادة 8 من هذا القانون تجيز للحكومة المركزية أن تضع يدها على أي أماكن تستخدمها الجمعية غير المشروعة لقضاء أغراضها.
    The second element is the subordination of political authority in the regions of Afghanistan to the Central Government. UN العنصر الثاني يتعلق بخضوع السلطات السياسية في مناطق أفغانستان للحكومة المركزية.
    The Constitution vests most powers in the Central Government and does not devolve much authority to the provinces. UN ويخوّل الدستور معظم السلطات للحكومة المركزية ولا ينقل قدرا كبيرا من السلطة إلى المقاطعات.
    - Management of foreign expenditures of Central Government organizations UN - إدارة النفقات الخارجية للمنظمات التابعة للحكومة المركزية
    It is clear that the role of non-governmental actors in mediation is important, especially in Asian countries where the Central Government has strong power. UN من الواضح أن للجهات الفاعلة غير الحكومية دورا مهما في الوساطة، وخصوصا في البلدان الآسيوية التي تكون للحكومة المركزية فيها سلطة قوية.
    - targets for central and local government and public sector bodies Transport UN - أهداف محددة للحكومة المركزية والحكومات المحلية وهيئات القطاع العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more