| In the last 50 years, our meat consumption has doubled. | Open Subtitles | في الخمسين سنة الماضية، الدنماركيون ضاعفوا من استهلاكهم للحم |
| And then last night, I had my first meat dream. | Open Subtitles | وبعد ذلك ليلة أمس، .كَانَ عندي أول حلم للحم |
| I try to be, but sometimes I crave meat. | Open Subtitles | أحاول أن أكون نباتية لكن أحياناً أحنّ للحم |
| You only know society's straight line about the flesh. | Open Subtitles | .. لكنك فقط تعرفين نظرة المجتمع المستقيمة للحم |
| There were also several dead cattle lying about, many also burnt, and a strong odour of burnt flesh was in the air. | UN | كما كانت هناك عدة ماشية ميتة ومتفرقة حُرق كثير منها أيضا وكان الهواء مليئا برائحة قوية للحم محترق. |
| "believes he is Possessed by A Flesh-eating demon. " Reid. | Open Subtitles | يظن انه مسكون من قبل روح ملعونة أكلة للحم |
| This was not the case for beef, fish and seafood products, which registered increased sales. | UN | ولم تكن تلك هي الحالة بالنسبة للحم البقري، الذي سجل مزيدا من المبيعات. |
| Subsidized imports of meat from the European Union are said to have prevented the growth of a regional and local bovine industry, as these compete with Sahelian products. | UN | ويقال إن واردات اللحوم المدعومة من الاتحاد الأوروبي قد حالت دون نمو صناعة إقليمية ومحلية للحم البقري، باعتبار أن هذه اللحوم تنافس منتجات بلدان الساحل. |
| Brazil and China, the main exporters of poultry meat, benefit from cheap feed prices and low labour costs. | UN | وتستفيد البرازيل والصين، وهما المصدران الرئيسيان للحم الدواجن، من أسعار العلف الرخيصة ومن قلة تكاليف اﻷيدي العاملة. |
| National meat production has been growing slowly and stood at 285,000 tons in 2013. | UN | شهد الإنتاج الوطني للحم نموا بطيئا ليستقر عند 000 285 طن في عام 2013. |
| National meat production has been growing slowly and stood at 300,000 tons in 2012. | UN | شهد الإنتاج المحلي للحم نموا بطيئا وقد استقر في 000 300 طن في عام 2012. |
| So when you slow-roast it, skin separates from the flesh and creates a crispy coating that steams the meat, making it unbelievably tender. | Open Subtitles | إذن عندما تشويها ببطء ينفصل الجلد عن اللحم ويصنع طبقة خارجية مقرمشة تعطي نكهة البخار للحم |
| It'll be more delicious because radish juice will be absorbed by the fish meat. | Open Subtitles | وسيصبح الذ لان طعم الفجل سيذوب ويضيف نكهة للحم السمكة |
| Nice little piece of flattery like, "Your beauty humbles a simple man like me." Then quickly get to the meat: | Open Subtitles | جمالك يذل رجل بسيط مثلي وفورا انتقل للحم |
| Then you make a little hole like that, get it ready for the meat, for the cheese. | Open Subtitles | ثم تعمل فتحة صغيرة من هذا القبيل اصبح جاهزا للحم و الجبن |
| Pork most closely resembles human flesh. | Open Subtitles | لحم الخنزير هو الاقرب تشكيلا للحم الانسان |
| One word from my lips transformed mere bread and wine into divine flesh and blood. | Open Subtitles | تحول كلمة واحدة من شَفَتَايَ الخبر والنبيذ للحم ودم |
| Inside this meteor were Flesh-eating bugs. | Open Subtitles | وداخل هذا النيزك كانت هناك حشرات آكلة للحم |
| So, of all the reasons for tropical deforestation, the foremost is beef. | Open Subtitles | من بين كل أسباب هلاك الغابات الاستوائية الحاجة الماسة للحم |
| Your bacon allergy is a lie your mother made up so you'd eat healthy as a kid. | Open Subtitles | حساسيتك للحم المشوي كذبة إختلقت أمك ذلك كي تأكل طعاما صحيا و أنت صغير |
| And in exchange for a job well done... you will receive two things... a gift certificate for a Steak dinner... and your lives. | Open Subtitles | وفي مقابل العمل المتقن سوف تأخذون شيئين و شهادة هدية للحم |
| This, of course, is your family business, Bros. Bar-B-Q. | Open Subtitles | هذا بالطبع عمل عائلتكم مطعم الاخوه للحم المشوي |