Climate change is another critical area for global governance. | UN | يمثل تغير المناخ مجالا أساسيا آخر للحوكمة العالمية. |
The international community should find effective solutions to global problems through a comprehensive, inclusive and transparent global governance framework. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يجد حلولاً فعالة للمشاكل العالمية من خلال إطار شامل وجامع وشفاف للحوكمة العالمية. |
During the debate, all Member States responded positively to this theme and reaffirmed that the United Nations is the central forum for global governance. | UN | وخلال المناقشة، استجابت جميع الدول الأعضاء لهذا الموضوع وأكدت أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية. |
The United Nations is the preeminent forum for global governance. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية. |
This is necessary if global governance is to truly address the interests and gain the support of the entire community of nations, whether large, medium or small. | UN | وهذا أمر ضروري إن أريد للحوكمة العالمية أن تعالج حقاً مصالح كافة الدول وتكسب تأييدها كبيرة كانت أو متوسطة أو صغيرة. |
In our view, good governance is an inherent element of global governance. | UN | ونرى أن الحكم الرشيد عنصر ملازم للحوكمة العالمية. |
Peacekeeping is an important tool for global governance in the hands of the United Nations. | UN | إن حفظ السلام أداة هامة في يد الأمم المتحدة للحوكمة العالمية. |
The very purpose of the Charter was in fact to establish a system of global governance, with the United Nations at its centre. | UN | لقد كان القصد وراء الميثاق في واقع الأمر إنشاء نظام للحوكمة العالمية تكون الأمم المتحدة مركزه. |
The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. | UN | إن أقوى الأدوات الناشئة في نظامنا للحوكمة العالمية هو البعد المتعلق بالعدالة. |
Barbados is of the view that an enhanced and renewed system of global governance must be at the top of the global agenda. | UN | وترى بربادوس أنّ نظاماً معززاً ومتجدداً للحوكمة العالمية يجب أن يكون في صدارة جدول الأعمال العالمي. |
Barbados shares your vision, Sir, for a strong, inclusive and open United Nations as the guarantor of global governance. | UN | إنّ بربادوس تشاطركم تطلّعكم، سيدي، إلى أمم متحدة قوية وشاملة ومنفتحة، كضامن للحوكمة العالمية. |
Current trends in global cooperation may point towards a looser, more fragmented structure of global governance. | UN | ربما تشير الاتجاهات الحالية في التعاون العالمي إلى هيكل فضفاض أكثر تجرؤا للحوكمة العالمية. |
The United Nations, as a whole and in its parts, needs these qualities urgently in order to secure its standing as the centre for global governance. | UN | والأمم المتحدة كليا وجزئيا بأمس الحاجة إلى هذه الصفات لكي تكفل وضعها بوصفها مركزا للحوكمة العالمية. |
global governance should focus on the achievement of comprehensive security, common development and human rights protection. | UN | وينبغي للحوكمة العالمية أن تركز جهودها على تحقيق الأمن الشامل والتنمية المشتركة وحماية حقوق الإنسان. |
International cooperation within a coherent global governance framework is essential in addressing global challenges. | UN | ويشكل التعاون الدولي ضمن إطار متماسك للحوكمة العالمية عنصرا أساسيا في مواجهة التحديات العالمية. |
The present economic crisis is a major challenge to global governance. | UN | إن الأزمة الاقتصادية الحالية تحد كبير للحوكمة العالمية. |
This is our understanding of global governance: fair participation for everybody. | UN | هذا هو مفهومنا للحوكمة العالمية: المشاركة العادلة للجميع. |
The basic problem of the current system of global governance had remained unchanged since the time that the system was constructed. | UN | فالنظام الحالي للحوكمة العالمية ظل يعاني من مشكلة أساسية منذ زمن إقامته. |
It was stated that civil society, and especially non-governmental organizations (NGOs), had a role to play in any reform of global governance. | UN | وذُكر أن للمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، دور يقوم به في أي إصلاح للحوكمة العالمية. |
The United Nations enjoys universal membership and is at the very centre of global governance and multilateralism. | UN | وتتمتع الأمم المتحدة بعضوية ذات نطاق عالمي وتعتبر محورا للحوكمة العالمية وتعددية الأطراف. |
We will need to work with determination to bring about the reforms necessary to restore to the United Nations its operation as a global Organization and to make it a real instrument of world governance. | UN | علينا العمل بتصميم لتحقيق الإصلاحات اللازمة لكي تستأنف الأمم المتحدة عملياتها بوصفها منظمة عالمية وأن تجعلها أداة حقيقية للحوكمة العالمية. |