"للحوكمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global governance
        
    • world governance
        
    Climate change is another critical area for global governance. UN يمثل تغير المناخ مجالا أساسيا آخر للحوكمة العالمية.
    The international community should find effective solutions to global problems through a comprehensive, inclusive and transparent global governance framework. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يجد حلولاً فعالة للمشاكل العالمية من خلال إطار شامل وجامع وشفاف للحوكمة العالمية.
    During the debate, all Member States responded positively to this theme and reaffirmed that the United Nations is the central forum for global governance. UN وخلال المناقشة، استجابت جميع الدول الأعضاء لهذا الموضوع وأكدت أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية.
    The United Nations is the preeminent forum for global governance. UN إن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية.
    This is necessary if global governance is to truly address the interests and gain the support of the entire community of nations, whether large, medium or small. UN وهذا أمر ضروري إن أريد للحوكمة العالمية أن تعالج حقاً مصالح كافة الدول وتكسب تأييدها كبيرة كانت أو متوسطة أو صغيرة.
    In our view, good governance is an inherent element of global governance. UN ونرى أن الحكم الرشيد عنصر ملازم للحوكمة العالمية.
    Peacekeeping is an important tool for global governance in the hands of the United Nations. UN إن حفظ السلام أداة هامة في يد الأمم المتحدة للحوكمة العالمية.
    The very purpose of the Charter was in fact to establish a system of global governance, with the United Nations at its centre. UN لقد كان القصد وراء الميثاق في واقع الأمر إنشاء نظام للحوكمة العالمية تكون الأمم المتحدة مركزه.
    The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. UN إن أقوى الأدوات الناشئة في نظامنا للحوكمة العالمية هو البعد المتعلق بالعدالة.
    Barbados is of the view that an enhanced and renewed system of global governance must be at the top of the global agenda. UN وترى بربادوس أنّ نظاماً معززاً ومتجدداً للحوكمة العالمية يجب أن يكون في صدارة جدول الأعمال العالمي.
    Barbados shares your vision, Sir, for a strong, inclusive and open United Nations as the guarantor of global governance. UN إنّ بربادوس تشاطركم تطلّعكم، سيدي، إلى أمم متحدة قوية وشاملة ومنفتحة، كضامن للحوكمة العالمية.
    Current trends in global cooperation may point towards a looser, more fragmented structure of global governance. UN ربما تشير الاتجاهات الحالية في التعاون العالمي إلى هيكل فضفاض أكثر تجرؤا للحوكمة العالمية.
    The United Nations, as a whole and in its parts, needs these qualities urgently in order to secure its standing as the centre for global governance. UN والأمم المتحدة كليا وجزئيا بأمس الحاجة إلى هذه الصفات لكي تكفل وضعها بوصفها مركزا للحوكمة العالمية.
    global governance should focus on the achievement of comprehensive security, common development and human rights protection. UN وينبغي للحوكمة العالمية أن تركز جهودها على تحقيق الأمن الشامل والتنمية المشتركة وحماية حقوق الإنسان.
    International cooperation within a coherent global governance framework is essential in addressing global challenges. UN ويشكل التعاون الدولي ضمن إطار متماسك للحوكمة العالمية عنصرا أساسيا في مواجهة التحديات العالمية.
    The present economic crisis is a major challenge to global governance. UN إن الأزمة الاقتصادية الحالية تحد كبير للحوكمة العالمية.
    This is our understanding of global governance: fair participation for everybody. UN هذا هو مفهومنا للحوكمة العالمية: المشاركة العادلة للجميع.
    The basic problem of the current system of global governance had remained unchanged since the time that the system was constructed. UN فالنظام الحالي للحوكمة العالمية ظل يعاني من مشكلة أساسية منذ زمن إقامته.
    It was stated that civil society, and especially non-governmental organizations (NGOs), had a role to play in any reform of global governance. UN وذُكر أن للمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، دور يقوم به في أي إصلاح للحوكمة العالمية.
    The United Nations enjoys universal membership and is at the very centre of global governance and multilateralism. UN وتتمتع الأمم المتحدة بعضوية ذات نطاق عالمي وتعتبر محورا للحوكمة العالمية وتعددية الأطراف.
    We will need to work with determination to bring about the reforms necessary to restore to the United Nations its operation as a global Organization and to make it a real instrument of world governance. UN علينا العمل بتصميم لتحقيق الإصلاحات اللازمة لكي تستأنف الأمم المتحدة عملياتها بوصفها منظمة عالمية وأن تجعلها أداة حقيقية للحوكمة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus