"للحياة البرية" - Translation from Arabic to English

    • Wildlife
        
    • WWF
        
    • wilderness
        
    Modern societies are implementing protected areas for Wildlife and biodiversity. UN وتحتفظ المجتمعات العصرية بمناطق محمية للحياة البرية والتنوع الحيائي.
    But this challenging place is home to incredible Wildlife. Open Subtitles لكن هذا المكان الصعب موطن للحياة البرية المدهشة.
    The right to challenge government decisions at administrative and judicial levels functions as a public accountability mechanism over the Wildlife regulatory system. UN ويُعد الحق في الاعتراض على قرارات الحكومة على المستويات الإدارية والقضائية بمثابة الآلية العامة للمساءلة بشأن النظام المُنظِّم للحياة البرية.
    Mr. Tilaye Nigussie Programme Coordinator, Ethiopian Wildlife and Natural History Society UN السيد تيلاي نغوسي منسق برامج، الجمعية اﻷثيوبية للحياة البرية والتاريخ الطبيعي
    This includes poverty eradication programmes and the community Wildlife conservation strategies of the Kenya Wildlife Service. UN ومن ذلك برنامج القضاء على الفقر، واستراتيجيات الصيانة المجتمعية للحياة البرية التي وضعتها إدارة الحياة البرية في كينيا.
    The report documents illegal logging and corruption in Aural Wildlife Sanctuary. UN ويوثق التقرير قطع الأشجار غير المشروع والفساد في محمية أورال للحياة البرية.
    It also helps to regulate the distribution of rainfall and provides sustenance for Wildlife. UN وتساعد أيضاً على تنظيم توزّع كميات المطر وتوفر الغذاء للحياة البرية.
    The Ministry of Environment of Yemen and the Saudi Wildlife Authority helped guide the investment strategy. UN وقدمت وزارة البيئة في اليمن والهيئة السعودية للحياة البرية المساعدة في توجيه استراتيجية الاستثمار.
    It was establishing a network of protected areas and improving Wildlife monitoring and assessments. UN ويعمل الأردن على إنشاء شبكة من المناطق المحمية للحياة البرية وتحسين رصدها وتقييمها.
    The consequences for Wildlife, human communities and the Canadian economy could be significant. UN والنتائج المترتبة على ذلك بالنسبة للحياة البرية والمجتمعات البشرية والاقتصاد الكندي قد تكون هامة.
    In addition, support has been given to the establishment of a Wildlife institute and to strengthening capacities in Wildlife management and eco-development planning. UN وإضافة إلى ذلك، قدم دعم ﻹنشاء معهد للحياة البرية ولتعزيز القدرات في مجال إدارة الحياة البرية وتخطيط التنمية الاقتصادية.
    Rose Atoll can be visited only by permit since it is a National Wildlife Refuge. UN كما أنه لا يمكن زيارة جزيرة روز المرجانية إلا بتصريــح، ﻷنهـا محميـة وطنيـة للحياة البرية.
    17. A statement was also made by the observer of the National Wildlife Federation, a non-governmental organization. UN ١٧ - وأدلى كذلك ببيان المراقب عن الاتحاد الوطني للحياة البرية وهو منظمة غير حكومية.
    17. A statement was also made by the observer of the National Wildlife Federation, a non-governmental organization. UN ١٧ - وأدلى ببيان كذلك المراقب عن الاتحاد الوطني للحياة البرية وهو منظمة غير حكومية.
    I used the Wildlife DNA database to track all the animals from the meat shack. Open Subtitles لقد استخدمت قاعدة بيانات الحمض النووي للحياة البرية لتتبع جميع الحيوانات من مجموعة اللحوم
    In the far north, another Wildlife crew had their sights set on filming a very special seasonal visitor. Open Subtitles في أقصى الشمال، طاقم آخر للحياة البرية نصبوا أعينهم على تصوير زائر موسميّ خاصّ جدا.
    Traffic cam caught the produce truck at a Wildlife reserve in Santa Clarita about an hour ago. Open Subtitles كام المرور اشتعلت لإنتاج الشاحنات في محمية للحياة البرية في سانتا كلاريتا
    This beautiful lake is a natural Wildlife preserve. Open Subtitles هذه البحيرة الجميلة هي محمية طبيعية للحياة البرية.
    Bounded by mighty mountains and steaming swamps, this land is the most prolific Wildlife haven on Earth. Open Subtitles محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض
    Perhaps the biggest threat to Wildlife is the competition for space with the rapidly-growing human population. Open Subtitles رُبَّمَا أكبر تهديد للحياة البرية هو التنافس على المكان مع السرعة المضطردة في نّموّ السّكّان من البشر.
    The representative of the World Wide Fund for Nature (WWF) welcomed the continuing efforts to prepare for the effective implementation of the Stockholm Convention. UN 1 - رحب ممثل الصندوق العالمي للحياة البرية بالجهود المتواصلة في مجال الإعداد للتنفيذ الفعال لاتفاقية استكهولم.
    It was a Wildlife show called Strange wilderness. Open Subtitles لقد كان برنامج للحياة البرية يسمى "الحياة البرية الغريبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more