"للخطة البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme plan
        
    Support was expressed for the proposed biennial programme plan under programme 13, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وأعربوا عن تأييدهم للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    356. Delegations expressed appreciation for the High Commissioner's presentation of the biennial programme plan for 2016-2017. UN 356 - أعربت الوفود عن تقديرها لعرض المفوضة السامية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the 14 subprogrammes of the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب البرامج الفرعية للخطة البرنامجية لفترة السنتين هذه، البالغ عددها 14 برنامجا.
    3. Delegations expressed appreciation for the High Commissioner's presentation of the biennial programme plan for 2016-2017. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها لعرض المفوضة السامية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the 14 subprogrammes of the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب البرامج الفرعية للخطة البرنامجية لفترة السنتين هذه، البالغ عددها 14 برنامجا.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the 13 subprogrammes of the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب البرامج الفرعية للخطة البرنامجية لفترة السنتين هذه، البالغ عددها 13 برنامجا.
    A. Review of the programmatic aspects of the biennial programme plan and proposed programme budget UN ألف - استعراض الجوانب البرنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The programme of work has been formulated by drawing on subprogramme 4 of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5A of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 ألف من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5B of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 باء من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 7 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 18 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    It was recalled that in 2005 the Committee had found differences in some budget sections relative to the approved biennial programme plan. UN وأُشير إلى أنه في عام 2005، وجدت اللجنة اختلافات في بعض أبواب الميزانية بالنسبة للخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين.
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    281. Support was expressed for the biennial programme plan under programme 19, Human rights. UN 281- أعرب عن التأييد للخطة البرنامجية لفترة السنتين الواردة في إطار البرنامج 19، حقوق الإنسان.
    354. Support was expressed for the conciseness and high quality of the programme plan. UN 354- أعرب عن التأييد للسرد الموجز للخطة البرنامجية وجودتها الرفيعة.
    It includes mock-ups to illustrate the proposed formats of a biennial programme plan and budget outline to be incorporated as parts one and two of the strategic framework proposed by the Secretary-General. UN وهي تشتمل على نموذجين لبيان الشكلين المقترحين للخطة البرنامجية ومخطط الميزانية المراد إدراجهما بوصفهما الجزء الأول والجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح من قبل الأمين العام.
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more