● For sectoral plans and strategies, what is the priority allocated to each within the national development plan | UN | :: بالنسبة للخطط والاستراتيجيات القطاعية، ما هي الأولوية المخصصة لكل منها في إطار خطة التنمية الوطنية؟ |
The joint programming modality provides more opportunities for UNFPA to ensure that its mandates are reflected into macro-level plans and strategies. | UN | ويتيح أسلوب البرامج المشتركة للصندوق مزيدا من الفرص لضمان إدراج ولاياته على المستوى الكلي للخطط والاستراتيجيات. |
Mozambique has made significant progress in leading a partnership with the United Nations system that is much more coherent in its support to national poverty reduction plans and strategies. | UN | لقد حققت موزامبيق تقدما كبيرا في قيادة شراكة مع منظومة الأمم المتحدة تتسم بتماسك أقوى في دعمها للخطط والاستراتيجيات الوطنية لتخفيض الفقر. |
Concrete measures could be implemented in parallel with the ongoing process of identifying priorities and gaps and discussing the finer points of related plans and strategies. | UN | وذكر أنه يمكن تنفيذ تدابير ملموسة إلى جانب استمرار عملية تحديد الأولويات والثغرات ومناقشة النقاط الدقيقة للخطط والاستراتيجيات ذات الصلة. |
Concrete measures could be implemented in parallel with the ongoing process of identifying priorities and gaps and discussing the finer points of related plans and strategies. | UN | وذكر أنه يمكن تنفيذ تدابير ملموسة إلى جانب استمرار عملية تحديد الأولويات والثغرات ومناقشة النقاط الدقيقة للخطط والاستراتيجيات ذات الصلة. |
That mechanism should serve to enhance the effectiveness and coherence of international development cooperation and its responsiveness to national development plans and strategies. | UN | وينبغي لهذه الآلية أن تعمل على تعزيز فعالية واتساق التعاون الإنمائي الدولي واستجابته للخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Has a concerted analysis been made on the existing plans and strategies that are relevant to combating land degradation with a purpose of ensuring complementary action and avoiding duplication or scattered efforts? | UN | :: هل أُجري تحليل متسق للخطط والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة بمكافحة تدهور التربة بهدف ضمان التكامل وتجنب الازدواج أو تبعثر الجهود؟ |
His Government would also continue to make an active contribution towards making the work of the United Nations system at the country level more relevant and responsive to national development plans and strategies. | UN | وسوف تواصل حكومته تقديم مساهمة فعّالة صوب جعل أعمال منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري أكثر أهمية واستجابة للخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
(c) The operational role of UNDP in support of national development plans and strategies. | UN | (ج) الدور التنفيذي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي دعما للخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
The United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 was an opportunity to address past failures and to identify ways for the United Nations system to increase capacity-building support for national sustainable development plans and strategies in developing countries. | UN | ويمثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 فرصة لمعالجة الإخفاقات الماضية ولتحديد طُرق قيام منظومة الأمم المتحدة بزيادة دعم بناء القدرات للخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في البلدان النامية. |
" 50. Calls upon all States and the international community to mobilize all necessary resources, support and efforts to eradicate poverty, according to national plans and strategies and in consultation with national Governments, through an integrated and multifaceted approach based on the rights and well-being of children; | UN | ' ' 50 - تهيب بجميع الدول وبالمجتمع الدولي حشد كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود بغية القضاء على الفقر، وفقا للخطط والاستراتيجيات الوطنية وبالتشاور مع الحكومات الوطنية، وذلك من خلال اتّباع نهج متكامل ومتعدد الأوجه يستند إلى حقوق الطفل ورفاهه؛ |
Stressing the importance of aid targeted to the health sector as a complement to domestic financing, as well as of innovative sources of financing and North-South cooperation in support of national plans and strategies aimed at strengthening national health systems, | UN | وإذ تؤكد أهمية المعونة المقدمة إلى القطاع الصحي تكميلا للتمويل المحلي وأهمية مصادر التمويل المبتكرة والتعاون بين الشمال والجنوب دعما للخطط والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز النظم الصحية الوطنية، |
He or she would engage with the national Government, related civil society actors and counterparts with respect to the Mission's mandate and activities related to rule of law and security institutions in support of nationally led plans and strategies. | UN | وسيعمل مع الحكومة الوطنية ومع ذوي الصلة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والنظراء فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية دعماً للخطط والاستراتيجيات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها. |
The Director will engage with the national Government, related civil society actors and counterparts in respect to the Mission's mandate and activities related to rule of law and security institutions in support of nationally led plans and strategies. | UN | وسيعمل مدير الشعبة مع الحكومة الوطنية ومع ذوي الصلة من المجتمع المدني والنظراء فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية دعماً للخطط والاستراتيجيات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها. |
140. It maintains ongoing coordination with the women's movement in carrying out actions and events to benefit women, jointly monitoring plans and strategies through the exchange of information and consultations on aspects of general and common interest. | UN | ١٣١ - وتقيم اﻹدارة تنسيقا مستمرا مع الحركة النسائية من أجل تنفيذ اﻹجراءات والمناسبات التي تخدم صالح المرأة، مع المتابعة المشتركة للخطط والاستراتيجيات من خلال تبادل المعلومات والمشاورات بشأن الجوانب موضع الاهتمام العام والمشترك. |
(a) Reviewing the current status of relevant national plans and strategies and of existing capacities to develop and implement these plans and strategies; | UN | )أ( استعراض الوضع الراهن للخطط والاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة والقدرات القائمة على وضع وتنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات؛ |
11. Accordingly, the criteria that guide the allocation of TRAC-2 resources are aligned to the areas of support identified in the updated strategic plan with regard to capacity development, responding to the national plans and strategies of programme countries. | UN | 11 - وبالتالي، فإن المعايير التي توجه تخصيص الموارد في إطار البند 2 تتواءم مع مجالات الدعم المحددة في الخطة الاستراتيجية المحدّثة فيما يتعلق بتنمية القدرات والاستجابة للخطط والاستراتيجيات الوطنية للبلدان المشمولة بالبرامج. |
51. Calls upon all States and the international community to mobilize all necessary resources, support and efforts to eradicate poverty, according to national plans and strategies and in consultation with national Governments, including through an integrated and multifaceted approach based on the rights and well-being of children; | UN | 51 - تهيب بجميع الدول وبالمجتمع الدولي حشد كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود بغية القضاء على الفقر، وفقا للخطط والاستراتيجيات الوطنية وبالتشاور مع الحكومات الوطنية، بجملة وسائل منها اتباع نهج متكامل ومتعدد الأوجه يستند إلى حقوق الطفل ورفاهه؛ |
51. Calls upon all States and the international community to mobilize all necessary resources, support and efforts to eradicate poverty, according to national plans and strategies and in consultation with national Governments, including through an integrated and multifaceted approach based on the rights and well-being of children; | UN | 51 - تهيب بجميع الدول وبالمجتمع الدولي حشد كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود بغية القضاء على الفقر، وفقا للخطط والاستراتيجيات الوطنية وبالتشاور مع الحكومات الوطنية، بجملة وسائل منها اتباع نهج متكامل ومتعدد الأوجه يستند إلى حقوق الطفل ورفاهه؛ |
16. While noting that grants are allocated on an annual basis from the annual General Budget Act to guarantee the necessary provisions for national plans and strategies relating to children's rights, the Committee regrets the lack of information on clearly identifiable budget allocations to activities specifically designated for the implementation of the Optional Protocol by line ministries. | UN | 16- تلاحظ اللجنة أن قانون الموازنة العامة يخصص منحاً سنوية لضمان توفر الموارد اللازمة للخطط والاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بحقوق الطفل، لكنها تأسف لعدم وجود معلومات عن مخصصات الميزانية المرصودة بوضوح لأنشطة مصممة تحديداً لتنفيذ البروتوكول الاختياري من قبل الوزارات المعنية. |