"للسنة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • for the first year
        
    • of the first year
        
    • the first year of
        
    • its first year
        
    • for first year
        
    • first-year
        
    • the first year and
        
    • the first year would
        
    • freshman year
        
    • first year's
        
    • with the first year
        
    • the first year had been
        
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    (iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    The European Union's assessment of the first year of the Peacebuilding Commission is positive. UN إن تقييم الاتحاد الأوروبي للسنة الأولى للجنة بناء السلام تقييم إيجابي.
    (ii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium; UN ' 2` معامل التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    The standard funding model estimates requirements of $20 million for the first year of a mission of this size. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    The standard funding model estimates requirements of $10 million for the first year of a mission of this size. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 10 ملايين دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium; UN ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    The Committee reiterates however, that the formulation of budget proposals based on a standardized funding model should not in any way lessen the requirement for a full justification of the resources proposed for the first year of operation. UN ومع ذلك تؤكد اللجنة مجددا أن صياغة مقترحات الميزانية على أساس نموذج موحد للتمويل لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن ينتقص من شرط تقديم تبرير كامل للموارد المقترحة للسنة الأولى من عمل البعثة.
    The Secretary-General also submitted to the General Assembly a new, standardized, funding model for the first year of peacekeeping operations. UN وقدم الأمين العام أيضا إلى الجمعية العامة نموذج تمويل موحد جديد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام.
    Together, in some missions, this can reach 20 per cent of the funding approved for the first year. UN وإجمالا، قد يصل هذا النقص في بعض البعثات إلى 20 في المائة من التمويل المعتمد للسنة الأولى.
    The Canadian International Development Agency funded an independent, preliminary review of the first year of operations of the Fund. UN وقد مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استعراضاً أولياً مستقلاً للسنة الأولى من عمليات الصندوق.
    The value of the first year had been explicitly increased by the amendment. UN وزادت قيمة العقد للسنة الأولى زيادة واضحة بذلك التعديل.
    An independent review of its first year of operation noted that the focal point holds further promise for the delivery of assistance to the field. UN وأشار استعراض مستقل للسنة الأولى من عمل مركز التنسيق إلى أنه يُبشِّـر بالمزيد من تقديم المساعدة إلى الميدان.
    5 % import duty on spare parts for first year and 0% after UN نسبة 5 في المائة رسم جمركي على الواردات من قطع الغيار للسنة الأولى وصفر في المائة بعد ذلك
    Chair of several national examination boards, for first-year internships in forensic medicine and specialized diploma in forensic medicine UN :: رئيسة مجالس اختبارات وطنية متعددة، للسنة الأولى للمعاودين في الطب الشرعي والدبلوم المتخصص في الطب الشرعي
    59. Public officers are granted study leave with full salary for the first year and half salary for subsequent years to attend the College. UN 59 - ويمنح الموظفون العموميون إجازة دراسية بمرتب كامل للسنة الأولى ونصف مرتب للسنوات التالية للالتحاق بالكلية.
    In this respect the secretariat noted that data could be given on a yearly basis, but due to inevitable uncertainties, data for the first year would be relatively close to reality, while those for subsequent years would be difficult to foresee. UN وفي هذا الصدد، أشارت اﻷمانة إلى إمكانية إعطاء البيانات على أساس سنوي، لكن بالنظر إلى جوانب عدم يقين حتمية، فإن البيانات للسنة اﻷولى ستكون أقرب نسبياً إلى الواقع، في حين سيكون من الصعب التنبؤ ببيانات اﻷعوام اللاحقة.
    A full scholarship for freshman year." Open Subtitles "منحة دراسية كاملة للسنة الأولى من الجامعة
    This is for the entire first year's tuition, plus a little something extra. Open Subtitles هذا لرسوم التعليم للسنة الأولى بالكامل بالإضافة إلى شيء قليل إضافي
    188. The overall estimated cost for implementing this project is in the amount of $4,620,500, with the first year start-up cost estimated at $1,490,500, as indicated in table 12. UN 188 - تبلغ الكلفة الإجمالية المقدَّرة لتنفيذ هذا المشروع 500 620 4 دولار، وتقدَّر تكاليف بدء التشغيل بـ 500 490 1 دولار للسنة الأولى على النحو المبيَّن في الجدول الثاني عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more