"للسياسة الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender policy
        
    The subprogramme's activities also assisted Mauritius to develop the National gender policy Framework. UN وساعدت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي، موريشيوس على وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية.
    It has also developed a National gender policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. UN ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني.
    It appreciated the measures taken by the Government to develop the National gender policy Framework and address the issue of domestic violence. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية والتصدي لمسألة العنف المنزلي.
    The Committee is also concerned at the fact that the revised draft National gender policy has not yet been adopted. UN كما يساور اللجنة القلق لأن المشروع المنقح للسياسة الجنسانية الوطنية لم يعتمد بعد.
    A. Development of a gender policy and coordinating mechanisms UN ألف - وضع آليات خاصة للسياسة الجنسانية وللتنسيق
    The Bill contained proposed new gender policy objectives and a proposal to establish a new government agency. UN وتضمن مشروع القانون أهدافاً جديدة مقترحة للسياسة الجنسانية وكذلك اقتراحاً بإنشاء وكالة حكومية جيدة بهذا الصدد.
    In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft national gender policy to the Government. UN وفي الخرطوم، قدمت وزارة الرعاية الاجتماعية المسودة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية إلى الحكومة لإقرارها.
    MIREX has been applying the gender policy timidly. UN وكانت وزارة العلاقات الخارجية جبانة في تطبيقها للسياسة الجنسانية.
    The national gender policy is in progress to be finalize. Program UN :: تعكف على وضع الصيغة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية.
    Consequently, Government has undertaken to conduct a comprehensive review of the National gender policy and assess its impact. UN ونتيجة لهذا، تعهدت الحكومة بإجراء استعراض شامل للسياسة الجنسانية الوطنية وتقييم أثرها.
    A draft gender policy for the Bureau of Corrections and Rehabilitation was under development. UN ويوجد قيد الإعداد حاليا مشروع للسياسة الجنسانية لمكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل.
    The Ministry has a gender policy department with a staff of six and a payroll of about 900,000 soms. UN ولدى الوزارة قسم للسياسة الجنسانية به ستة موظفين وكشوف مرتبات تبلغ قيمتها حوالي 000 900 سوم.
    :: develop and implement among representatives of the Labour Market Institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; UN :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛
    Subsequently a National gender policy Action Plan as well as a Monitoring and Evaluation Framework were developed. These are used as key frameworks for gender programming in all government sector planning and programming. UN ووُضعت لاحقا خطة عمل للسياسة الجنسانية الوطنية وإطارٌ للرصد والتقييم، وهما يُستخدمان كإطارين رئيسيين لإعداد البرامج الجنسانية في كل الأنشطة الحكومية للتخطيط وإعداد البرامج؛
    The DWA has a current proposal to integrate the National Women's Policy and the gender policy proposals into an integrated National gender policy paper to be adopted by all government sectors in the implementation of their policies and programs. UN ولدى إدارة شؤون المرأة حاليا مقترح بإدماج مقترحيْ السياسة الوطنية للمرأة والسياسة الجنسانية في ورقة متكاملة للسياسة الجنسانية الوطنية لتعتمدها جميع قطاعات الحكومة في تنفيذ سياساتها وبرامجها.
    125. In its concluding remarks, Morocco indicated that, on gender issues, it has conducted an evaluation process of gender policy since 2005 through the presentation by the Government to Parliament as part of accountability. UN 125- وأشار المغرب في ملاحظاته الختامية، بشأن قضايا الجنسانية، إلى أنه أجرى عملية تقييم للسياسة الجنسانية منذ عام 2005 عن طريق العرض الذي تقدمه الحكومة إلى البرلمان في إطار المساءلة.
    193. Some 200 publications and articles were published on current gender policy issues. UN 193- كما نُشر في وسائط الإعلام حوالي 200 منشور ومقالة حول القضايا الراهنة للسياسة الجنسانية.
    As planned in the MTSP, an external evaluation of gender policy in UNICEF was initiated and included self-assessments in selected offices. UN وكما هو مزمع القيام به في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أجري تقييم خارجي للسياسة الجنسانية في اليونيسيف وتضمن تقييمات ذاتية لمكاتب مختارة.
    4. Use of gender analyses and expert gender studies as vital components of an overall socio-economic analysis of gender policy and the means of its implementation; UN 4 - استخدام تحليلات الجنسين ودراسات الخبراء في هذا المجال بوصفها عناصر حيوية للتوصل إلى تحليل اجتماعي اقتصادي شامل للسياسة الجنسانية ووسائل تنفيذها؛
    The data system is being finalized to serve as a unique management tool ensuring monthly monitoring of gender balance in all units and at all levels in accordance with the gender policy. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لنظام البيانات ليكون أداة فريدة في مجال الإدارة تكفل رصد التوازن بين الجنسين شهريا وفقا للسياسة الجنسانية الموضوعة في جميع الوحدات وعلى جميع المستويات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more