Individual opinion of Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Victor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد بكتور مانويل رودريغيس ريسيا |
Individual opinion by Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Víctor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد فيكتور مانويل رودريغيث ريسثيا |
Israel commends their valuable work and dedication and will continue to support and cooperate with Mr. Akasaka and his staff. | UN | إن إسرائيل تشيد بالعمل القيم الذي قاما به وبتفانيهما. وسوف تواصل دعمها للسيد أكاسكا وتقدم تعاونها له ولموظفيه. |
They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London. | Open Subtitles | لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في |
That's why you had to leave Monsieur Poirot, wasn't it, to look after him? | Open Subtitles | ألم يكن هذا هو سبب تركك للسيد بوارو لكى تعتنى بوالدك ؟ |
If it weren't for Master Jiang talking me into it, | Open Subtitles | إذا هي لم تكن للسيد جينك كي يُناقشُني بها |
950 Guineas. Sold to the gentleman at the back. Congratulations! | Open Subtitles | تسعمائة وخمسون جنيه، مباع للسيد الذي في الخلف، تهانينا |
The source further alleges that Mr. Al Qahtani has had no recourse to contest the lawfulness of detention. | UN | ويدّعي المصدر، علاوة على ذلك، أنه لم يتوافر للسيد القحطاني سبيل انتصاف للطعن في مشروعية احتجازه. |
Mr. Sanha won 63.31 per cent of the vote, as against 36.69 per cent for Mr. Yalá. | UN | وفاز السيد سانها بنسبة 63.31 في المائة من الأصوات، مقابل 36.69 في المائة للسيد يالا. |
Cover the cost of the living expenses for Mr. Przemek Szwadzki, who will be working on UNRWA at 60 | UN | تغطية تكلفة المصروفات المعيشية اللازمة للسيد برزمك سوازكي الذي سيعمل في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأونروا |
My delegation expresses its gratitude to Mr. Walter Kälin for these corrections. | UN | يعرب وفد بلدي عن امتنانه للسيد والتر كيلين على هذه التصويبات. |
Partially dissenting individual opinion by Mr. Fabián Omar Salvioli | UN | رأي فردي مخالف جزئياً للسيد فابيان عمر سالفيولي |
The Group is also grateful to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for the support received from him. | UN | ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على الدعم الذي تلقاه منه. |
Allow me to convey my gratitude to Mr. Joseph Deiss, President at the sixty-fifth session, for his effective activity in this post. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس، رئيس الدورة الخامسة والستين، على جهوده الحثيثة والفعالة في ذلك المنصب. |
She say David Sir different for you... you different for David Sir... hut heart pain same same. | Open Subtitles | قالت السيد ديفيد مختلف بالنسبة لك وانت مختلف بالنسبة للسيد ديفيد لكن الم القلب نفسه |
Mr Harold Waring, MP, Parliamentary Under Secretary to Sir Anthony. | Open Subtitles | السيد هارولد وارنج, عضو البرلمان ووكيل الوزارة للسيد انتونى |
And the label of the costumier, Max Berman Sons was the first mistake of Monsieur Claud Darrell. | Open Subtitles | و الماركات التى على الملابس من محلات ماكس برمان واولاده كانت الغلطة الاولى للسيد كلود داريل |
Without the controlling intelligence of the Master, the strigoi are on their own. | Open Subtitles | بدون قوة التحكم الفطنة للسيد الستريجوي لوحدهم الآن. |
Lovely maiden, modest and fair, makes a fine match for the gentleman | Open Subtitles | اعملي زواجا طيبا للسيد ليس لدينا طعام، فما فائدة قراءة الكتاب؟ |
Do give Lord Tyrion my best when you see him. | Open Subtitles | أوصل أطيب تحياتي للسيد لانستر عندما تراه. |
I now give the floor to Mr. Giorgi Gorgiladze, the distinguished Ambassador of Georgia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد جيورجي غورجيلادزي، سفير جورجيا الموقر. |
As the Secretary-General has said, Mr. Vieira de Mello's premature death is an irreplaceable loss to the Organization. | UN | وكما قال الأمين العام، فإن الموت المفاجئ للسيد سيرجيو فييرا دي ميللو يمثل خسارة لا يمكن تعويضها للمنظمة. |