Contributions to trust funds amounted to approximately $37 million, reflecting a 26 per cent increase, in nominal terms, over 2006. | UN | وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦. |
Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض. |
The donor base consisted of 161 donors in 2009 for core funds. | UN | وتألفت قاعدة المانحين من 161 مانحاً للصناديق الأساسية في عام 2009. |
Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. | UN | ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية. |
Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
UNDP faces some challenges in integrating the monitoring and evaluation requirements of global funds with its own systems. | UN | ويواجه البرنامج الإنمائي بعض التحديات في إدماج متطلبات الرصد والتقييم للصناديق العالمية مع النظم الخاصة بها. |
They stressed the importance of voluntary contributions, including to trust funds established for specific United Nations operations. | UN | وأكدوا أهمية التبرعات، ولا سيما التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لعمليات معينة من عمليات اﻷمم المتحدة. |
Despite the introduction of reforms, including MYFF, the financial situation of the funds and programmes remained unstable. | UN | ورغم تطبيق إصلاحات شملت إطار التمويل المتعدد السنوات، ظلت الحالة المالية للصناديق والبرامج غير مستقرة. |
A fourth session could be organized for those funds and programmes that do not yet have MYFFs. | UN | ويمكن تنظيم دورة رابعة للصناديق والبرامج التي ليس لديها حتى الآن أطر تمويلية متعددة السنوات. |
She reported that the aggregate level for thematic trust funds had amounted to $21.3 million in 2001. | UN | وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001. |
It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. | UN | وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها. |
The balances of unexpended resources for the funds remained at the $83 million mark, representing 2 per cent of the overall balance. | UN | وبقيت أرصدة الموارد غير المنفقة للصناديق عند مستوى 83 مليون دولار، وهو ما يمثل 2 في المائة من الرصيد الإجمالي. |
It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. | UN | وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها. |
Comparative Advantage of the funds, Programmes and Specialised Agencies | UN | ' 2` الميزة النسبية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة |
Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها. |
Projected trust fund expenditure for the biennium 2012 - 2013 funds | UN | النفقات المتوقعة للصناديق الاستئمانية عن فترة السنتين 2012 - 2013 |
The situation is not much different in the case of executive heads of the funds and programmes. | UN | والأمر لا يختلف كثيرا في حالة الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج. |
45. In 2010, the Ombudsmen for the funds and programmes conducted five field missions in four regions. | UN | 45 - وفي عام 2010، نظم أمناء المظالم للصناديق والبرامج خمس بعثات في أربع مناطق. |
This is part of the ongoing trust fund reform. | UN | يعد هذا جزءا من الإصلاح الجاري للصناديق الاستئمانية. |
Actual trust fund expenditure for the biennium 2008 - 2009 | UN | النفقات الفعلية للصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2008 - 2009 |
Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military. | UN | وكان مطبوعا على الواجهة الخارجية للصناديق كلمات بالإيطالية تدل على العسكرية الإيطالية. |