"للصناديق" - Translation from Arabic to English

    • funds
        
    • fund
        
    • boxes
        
    Contributions to trust funds amounted to approximately $37 million, reflecting a 26 per cent increase, in nominal terms, over 2006. UN وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦.
    Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض.
    The donor base consisted of 161 donors in 2009 for core funds. UN وتألفت قاعدة المانحين من 161 مانحاً للصناديق الأساسية في عام 2009.
    Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    UNDP faces some challenges in integrating the monitoring and evaluation requirements of global funds with its own systems. UN ويواجه البرنامج الإنمائي بعض التحديات في إدماج متطلبات الرصد والتقييم للصناديق العالمية مع النظم الخاصة بها.
    They stressed the importance of voluntary contributions, including to trust funds established for specific United Nations operations. UN وأكدوا أهمية التبرعات، ولا سيما التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لعمليات معينة من عمليات اﻷمم المتحدة.
    Despite the introduction of reforms, including MYFF, the financial situation of the funds and programmes remained unstable. UN ورغم تطبيق إصلاحات شملت إطار التمويل المتعدد السنوات، ظلت الحالة المالية للصناديق والبرامج غير مستقرة.
    A fourth session could be organized for those funds and programmes that do not yet have MYFFs. UN ويمكن تنظيم دورة رابعة للصناديق والبرامج التي ليس لديها حتى الآن أطر تمويلية متعددة السنوات.
    She reported that the aggregate level for thematic trust funds had amounted to $21.3 million in 2001. UN وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001.
    It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. UN وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها.
    The balances of unexpended resources for the funds remained at the $83 million mark, representing 2 per cent of the overall balance. UN وبقيت أرصدة الموارد غير المنفقة للصناديق عند مستوى 83 مليون دولار، وهو ما يمثل 2 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. UN وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها.
    Comparative Advantage of the funds, Programmes and Specialised Agencies UN ' 2` الميزة النسبية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة
    Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها.
    Projected trust fund expenditure for the biennium 2012 - 2013 funds UN النفقات المتوقعة للصناديق الاستئمانية عن فترة السنتين 2012 - 2013
    The situation is not much different in the case of executive heads of the funds and programmes. UN والأمر لا يختلف كثيرا في حالة الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    45. In 2010, the Ombudsmen for the funds and programmes conducted five field missions in four regions. UN 45 - وفي عام 2010، نظم أمناء المظالم للصناديق والبرامج خمس بعثات في أربع مناطق.
    This is part of the ongoing trust fund reform. UN يعد هذا جزءا من الإصلاح الجاري للصناديق الاستئمانية.
    Actual trust fund expenditure for the biennium 2008 - 2009 UN النفقات الفعلية للصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2008 - 2009
    Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military. UN وكان مطبوعا على الواجهة الخارجية للصناديق كلمات بالإيطالية تدل على العسكرية الإيطالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more