Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work. | UN | وتزيد أنواع معينة من أماكن العمل من هذا التهديد، مثل النساء اللاتي يسافرن لأغراض عملهن أو يهاجرن للعثور على عمل. |
The use of labour market subsidy as an active measure will be increased in order to improve the possibilities of unemployed persons to find work. | UN | وسيزداد استخدام إعانة سوق العمل لجوء أكبر كتدبير فعال لتحسين إمكانيات العاطلين للعثور على عمل. |
The Act is meant to improve the possibilities of such persons to find work. | UN | ولقد وضع هذا القانون لزيادة الفرص المتاحة لهؤلاء الأشخاص للعثور على عمل. |
This would involve training of the national staff to develop the necessary skills to find employment and integrate into the private sector after liquidation of the Mission. | UN | وسيشمل ذلك تدريب الموظفين الوطنيين لتطوير المهارات اللازمة للعثور على عمل والاندماج في القطاع الخاص بعد تصفية البعثة. |
53. Migration provides an avenue for women from developing countries to find employment abroad and sustain their families. | UN | 53- تتيح الهجرة سبيلاً للمرأة من البلدان النامية للعثور على عمل في الخارج وإقامة أو لأسرتها. |
In either case, women tend to have greater difficulties than men in finding employment. | UN | وفي كلتي الحالتين، تلاقي المرأة صعوبات أكبر من تلك التي يلاقيها الرجل للعثور على عمل. |
However, they were all keen to find work and reintegrate into society. | UN | بيد أن جميعهم أبدوا حماساً للعثور على عمل وإعادة الاندماج في المجتمع. |
Youth were unemployed, because schools did not encourage the innovation and flexibility needed to find work in the contemporary job market. | UN | والشبان عاطلون، لأن المدارس لا تشجع الابتكار والمرونة اللازمين للعثور على عمل في سوق الوظائف المعاصر. |
Nasser Abdulaziz Mutawa tried to penetrate in order to find work from Shujaiya. | UN | حاول ناصر عبد العزيز مطاوع التسلل من السجعية للعثور على عمل. |
I know all he has done to find work. | Open Subtitles | أعرف كل ما قام به للعثور على عمل. |
They are one of the groups most affected by inequality and poverty and very few of them possess the skills, knowledge and self-confidence necessary to find work in rapidly changing labour markets. | UN | ولا يكتسب إلا القليل منهم المهارات والمعارف والثقة في النفس اللازمة للعثور على عمل في أسواق العمل سريعة التغيّر، بحيث باتت القدرة على التعلّم والتكيف أمراً ضرورياً. |
During this period at least one active method to find work should be undertaken in order to satisfy the criterion of " seeking work " . | UN | وخلال هذه الفترة، ينبغي القيام بطريقة نشطة واحدة على الأقل للعثور على عمل من أجل استيفاء معيار " الباحثين عن عمل " . |
The first batch of 194 graduates is now being assisted to find employment. | UN | وتقدم الآن المساعدة للدفعة الأولى من المتخرجين البالغ عددهم 194 للعثور على عمل. |
Such foreigners as have resided the longest time in Finland have the best possibilities to find employment in the open labour market. | UN | وتتسنى للأجانب الذين عاشوا أطول فترة في فنلندا أفضل الفرص للعثور على عمل في سوق العمل المفتوحة. |
Most will qualify for an alternative payment and will be given the support they need to find employment. | UN | وسيكون من حق معظمهم الحصول على مدفوعات بديلة وسوف يُمنحون الدعم الذي يحتاجون إليه للعثور على عمل. |
Preparing older children to find employment will not only help them survive, but may also facilitate their acceptance at home and provide them with a sense of meaning and identity. | UN | فإعداد اﻷطفال اﻷكبر سنا للعثور على عمل لن يساعدهم فقط على البقاء، وإنما قد يسهل أيضا تقبلهم داخل المنزل ويزودهم باﻹحساس بمعنى حياتهم وهويتهم. |
In either case, women tend to have greater difficulties than men in finding employment. | UN | وفي كلتي الحالتين، تلاقي المرأة صعوبات أكبر من تلك التي يلاقيها الرجل للعثور على عمل. |
In either case, women tend to have greater difficulties than men in finding employment. | UN | وفي كلتي الحالتين، تلاقي المرأة صعوبات أكبر من تلك التي يلاقيها الرجل للعثور على عمل. |
427. Under Job Network, job seekers have a wide choice of organisations to help them find a job. | UN | 427 - وفي إطار شبكة الأعمال، لدى الساعين للعمل مدى واسع لاختيار المنظمات التي تمد لهم يد العون للعثور على عمل. |
The purpose of the voucher is to activate customers in finding a job themselves. | UN | والهدف المنشود من هذه القسائم هو حث الزبائن على السعي بأنفسهم للعثور على عمل. |
The Central Statistical Office conducted a survey in 2002 and 2008 to examine whether the respondents were hindered by their lasting health damage or disability in finding work. | UN | كما أجرى المكتب المركزي للإحصاءات دراسة استقصائية في عامي 2002 و2008 بهدف دراسة ما إذا كان المستجيبون يواجهون في سياق سعيهم للعثور على عمل عراقيل من جرّاء إصابتهم بإعاقة مستديمة. |
The chances of unemployed Croatian Serbs finding gainful employment in State-run institutions remain abysmally low. | UN | ولا تزال الفرص المتاحة للصرب الكرواتيين العاطلين للعثور على عمل مولد للدخل في المؤسسات التي تديرها الدولة منخفضة للغاية. |