As we said earlier, on any objective criteria, India's credentials for permanent membership are persuasive. | UN | وكما قلنا في وقت سابق، فإن أوراق اعتماد الهند، بأي معيار موضوعي، للعضوية الدائمة أوراق مقنعة. |
As we have stated in the past, we believe Japan is qualified for permanent membership on those grounds, and we are willing to consider other nations as well. | UN | وكما أشرنا في الماضي، نرى أن اليابان مؤهلة للعضوية الدائمة على هذه الأسس، ونحن على استعداد للنظر في دول أخرى كذلك. |
We believe that Japan is well qualified for permanent membership on the Security Council and that other nations should be considered as well. | UN | ونؤمن بأن اليابان مؤهلة بصورة جيدة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن وأن بعض الدول ينبغي أن ينظر في عضويتها أيضا. |
The privileges of permanent membership come with a heavy obligation: to act whenever necessary. | UN | والمميزات التي تمنح للعضوية الدائمة يصاحبها التزام ثقيل: العمل عند الضرورة. |
Nigeria also believes that the permanent membership of the Council should reflect cultural and geographical diversity. | UN | وتعتقد نيجيريا أيضا أنه ينبغي للعضوية الدائمة في المجلس أن تعكس التنوع الثقافي والجغرافي. |
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. | UN | وعلى نفس المنوال، فقد عارضنا أي توسيع للعضوية الدائمة. |
In our view, Japan, as such a Member State, qualifies for permanent membership. | UN | ونرى، أن اليابان بوصفها دولة عضوا تتوفر فيها تلك الصفة، مؤهلة للعضوية الدائمة. |
However, if such an agreement is not possible, we should seek a new formula for permanent membership in the Security Council. | UN | وفي حالة عدم الاتفاق على ذلك، علينا أن نبحث عن صيغة جديدة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن. |
Japan also supports Brazil, Germany and India as legitimate candidates for permanent membership in the Security Council. | UN | واليابان تؤيد أيضا ألمانيا والبرازيل والهند كمرشحين شرعيين للعضوية الدائمة في مجلس الأمن. |
We reaffirm that we view Japan and Germany as credible, worthy candidates for permanent membership of the Security Council. | UN | ونؤكد مجددا رأينا أن اليابان وألمانيا مرشحان يتصفان بالمصداقية والجدارة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن. |
On that basis, we believe that Japan is a worthy candidate for permanent membership in the Council. | UN | وعلى هذا الأساس، نرى أن اليابان جديرة بالترشيح للعضوية الدائمة في المجلس. |
We have on several occasions expressed our strong support for Japan's candidacy for permanent membership. | UN | فلقد أعربنا في مناسبات عديدة عن دعمنا القوي لترشيح اليابان للعضوية الدائمة. |
This year a number of countries have described Brazil as meeting the requirements for permanent membership in the framework of these reforms. | UN | وهذا العام، ذكر عــدد مــن البلدان البرازيل بوصفها مستوفية المتطلبات اللازمة للعضوية الدائمة في إطار هذه اﻹصلاحــات. |
A number of countries have been mentioned, discussed and advocated as qualifying for permanent membership in the Council in terms of the new international realities. | UN | وقد ذكرت أسماء عدة بلدان ونوقشت وحظيت بالتأييد باعتبارها مؤهلة للعضوية الدائمة في المجلس في ظل الحقائق الدولية الجديدة. |
After all, the rationale for permanent membership, as we know it, becomes irrelevant if there is no absolute right of veto. | UN | وعلى كل، فإن السبب المنطقي للعضوية الدائمة كما نعرفه، يصبح غير وارد اذا لم يكن هناك أي حق مطلق للنقض. |
Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership. | UN | ثالثا، إننا، إذ نسترشد بالمعايير التي ذكرت توا، نؤيد بحماس اليابان والمانيا للعضوية الدائمة. |
These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership. | UN | وينبغي تطوير وإقرار هذه المعايير قبل ترشيح أي بلــــد للعضوية الدائمة. |
There are those among us who have the capacity to carry the daunting responsibilities of permanent membership. | UN | فيوجد بيننا من لديهم القدرة على الاضطلاع بالمسؤوليات الصعبة للعضوية الدائمة. |
Criticism of our proposal so far has failed to realistically address the core issue of permanent membership. | UN | إن الانتقاد الموجه إلى اقتراحنا لم يفلح حتى الآن في معالجة المسألة الأساسية للعضوية الدائمة بشكل واقعي. |
All of this is quite understandable, since the main attribute of permanent membership is the veto. | UN | كل هذا مفهوم تماما، نظرا ﻷن الميزة الرئيسية للعضوية الدائمة هي حق النقض. |
Lest there be any doubt, that includes expansion in Africa's representation and exercise of benefits in the permanent membership of the Council. | UN | ولكي لا نترك مجالا للشك، تتضمن تلك القرارات توسيع تمثيل أفريقيا وممارسة ما للعضوية الدائمة في المجلس من منافع. |
We are against any enlargement of the permanent membership of the Security Council since this concept is against the principle of sovereign equality of States. | UN | إننا نعارض أي توسيع للعضوية الدائمة في مجلس اﻷمن، ﻷن هذا المفهوم يتعارض ومبدأ المساواة فــي السيادة بين الدول. |
In that regard, we support the candidacy of Brazil as a permanent member of an expanded Council. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد ترشح البرازيل للعضوية الدائمة في مجلس موسع. |
Lithuania has long supported the candidacies of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. | UN | وتؤيد ليتوانيا منذ فترة طويلة ترشيح ألمانيا واليابان للعضوية الدائمة في مجلس الأمن. |