"للعين" - Translation from Arabic to English

    • eye
        
    • eyes
        
    • eyeliner
        
    It is recognized that not all skin irritants are eye irritants. UN فمن المسلم به أن مهيجات الجلد ليست كلها مهيجات للعين.
    While those two issues appear to be vastly different, they have more to do with each other than meets the eye. UN وعلى الرغم من أن هاتين المسألتين تختلفان على ما يبدو اختلافا كبيرا، إلا أنهما مرتبطتان أكثر مما يتراءى للعين.
    So, to the trained eye, It's obvious that both victims' hair Open Subtitles لذا فإنه للعين الخبيرة من الواضح أن كلا شعر الضحيتين
    It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. Open Subtitles انه غير مرئي للعين البشرية اعنى انه حقيقة بالرغم من هذا
    Do not get in eyes, on skin, or on clothing. UN يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس.
    Her proposal for the eye campaignwas so boring. I think she's history. Open Subtitles كانت حملتها للعين مملة جداً أعتقد أنها أصبحت في فعل كان
    He says they're advancing, but they're still invisible to the naked eye... Open Subtitles إنه يقول أنهم يتقدمون، لكنهم ما زالوا غير ظاهرين للعين المجردة
    Look for red dots on the gelatinous outer rim of the eye, and within the sergeant's eyelid. Open Subtitles إبحث عن نقاط حمراء على الأجزاء الجيلاتينية على الحافة الخارجية للعين و داخل جفن الرقيب
    Yes. It was eye level for most of the audience. Open Subtitles نعم, لقد كان ذلك مرئيا للعين المجردة لمعظم الجمهور
    Whoa, it's flaring orange like the blood, but whatever is doing it is invisible to the naked eye. Open Subtitles مهلا، لون برتقالي باهر ،يشبه الدم لكن أيًا كان مسببه فهو يجعله غير مرئي للعين المجرّدة
    Only a little light could enter the tiny hole, but it was enough to paint a dim image on the sensitive inner surface of the eye. Open Subtitles فقط كميه ضوء صغيره يمكن أن تعبر هذا الثٌقب الصغير و لكن هذا كان كافي لرسم صوره مُعتمه علي السطح الداخلي الحساس للعين
    It's printed in tiny, little yellow dots invisible to the naked eye. Open Subtitles انها مطبوعة بنقط صفراء صغيرة خفية للعين المجردة ولكن انها ..
    In 2007, the first programmes for free provision of eye prostheses and the provision of sound devices for persons with disabilities were implemented. UN وفي عام 2007 نُفِّذَت أول برامج لتوفير الجراحة الترقيعية للعين والأجهزة الصوتية للمعوّقين.
    Detail available in the manufacturer's handbook, or that is obvious to the naked eye, is considered acceptable. UN وتُعتبر مقبولة التفاصيل الواردة في دليل المُصِّنع أو تلك الظاهرة للعين المجردة.
    Substances that have the potential to induce reversible eye irritation UN المواد التي لها القدرة على إحداث تهيج للعين قابل للزوال
    Existing data showing that substance does not cause serious eye damage or eye irritation UN وجود بيانات تظهر أن المادة لا تسبب تلفا شديدا في العين أو تهيجاً للعين
    Yes; other existing data showing that substance may cause serious eye damage or eye irritation UN نعم؛ وجود بيانات أخرى تظهر أن المادة قد تسبب تلفا شديدا في العين أو تهيجاً للعين
    Sometimes they are triggered by trip-wires, thin wires that may stretch for 20 metres and are almost invisible to the eye. UN وتوصل أحيانا بأسلاك دقيقة قد تمتد مسافة ٢٠ مترا ولا تكون مرئية للعين المجردّة.
    eye contact will cause pain, bleeding, tears, pupil constriction and blurred vision. UN أما عند ملامسة هذه المبيدات للعين فيحدث ألم وإدماء وإفراز للدموع وتقلص البؤبؤ وتشوش في النظر.
    eye contact will cause pain, bleeding, tears, pupil constriction and blurred vision. UN أما عند ملامسة هذه المبيدات للعين فيحدث ألم وإدماء وإفراز للدموع وتقلص البؤبؤ وتشوش في النظر.
    Do not get in eyes, on skin, or on clothing. UN يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس.
    With someone wearing more eyeliner than me? Open Subtitles بالنسبة إلى شخص يضع كحل للعين أكثر مني؟ أظن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more