"للقائمة" - Translation from Arabic to English

    • the list
        
    • the roster
        
    • the catalogue
        
    • the inventory
        
    • menu
        
    • list of
        
    • this list
        
    • that list
        
    I thought adding one more to the list wouldn't do any harm. Open Subtitles لقد ظننت أن اضافة شيء آخر للقائمة لن يؤدي لأي ضرر
    That's when I realized this was the first time I really gambled since I made the list. Open Subtitles عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة
    Unsanitary catering facilities. I'll add that to the list. Open Subtitles غير صحية ومرافق خدمات المطاعم سأضيف ذلك للقائمة
    These revisions, as well as any subsequent revisions and amendments, will be taken into account in future editions of the roster. UN وهذه التنقيحات وكل ما يليها من ترشيحات وتعديلات ستؤخذ في الاعتبار في النسخ المقبلة للقائمة.
    Most issues raised focus on facilitating searches of the list, and the Team has received many useful suggestions for its design of a new Consolidated List format. UN ويركز معظم القضايا التي أثيرت على تيسير عمليات البحث في إطار القائمة، وقد تلقّى الفريق العديد من الاقتراحات المفيدة لتصميم شكل جديد للقائمة الموحدة.
    A complete update of the list is sent electronically, at least daily, to Australia's overseas missions. UN وتتلقى البعثات الأسترالية في الخارج تحديثا كاملا للقائمة بالوسائل الإلكترونية مرة واحدة يوميا على الأقل.
    The Committee for Development Policy reviews the list every three years. UN وجدير بالذكر أن لجنة السياسات الإنمائية تجري استعراضاً للقائمة كل ثلاث سنوات.
    In any case, the non-exhaustive character of the list should be emphasized. UN وعلى أي حال، من الضروري حقا التشديد على الطابع غير الشامل للقائمة.
    In particular, a considerable number of concerned non-governmental organizations make constant requests to have access to the list, and these organizations provide, as well, constant feedback on the positive use of the list. UN وعلى وجه الخصوص، فإن عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية المعنية يتقدم على الدوام بطلبات للحصول على القائمة، كما أن هذه المنظمات تقدم بشكل مستمر انطباعاتها عن الاستخدامات الإيجابية للقائمة.
    I shall take it, then, that we can proceed according to the list that I read out and that delegations will be ready to proceed accordingly. UN ولذا أعتبر أننا نستطيع أن نتصرف طبقا للقائمة التي تلوتها، وأن الوفود سوف تكون جاهزة للتصرف تبعا لذلك.
    At a later stage, the list could possibly be extended to refugees, stateless persons and enemy aliens. UN وفي مرحلة متأخرة، قد يمكن للقائمة أن تشمل اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية والأجانب المعادين.
    Reliance on the illustrative character of the list was not enough. UN والاعتماد على الطابع التوضيحي للقائمة غير كافٍ.
    Three Member States' submissions of names have been approved by the Committee, and additional information on existing entries from two States has been added to the list. UN وأقرت اللجنة تقارير لأسماء وردت من ثلاث دول، وأضيفت للقائمة معلومات إضافية وردت من دولتين عن أسماء مدرجة بالقائمة.
    the list is available in hard copy at authorized points of entry, such as airports and seaports. UN وتتوافر نسخ مطبوعة للقائمة في نقاط الدخول النظامية، مثل المطارات والموانئ.
    The Section could not, however, provide any substantive data on how extensively they utilized the roster to identify candidates. UN غير أنه لم يستطع تقديم أي بيانات فنية عن مدى استخدامه للقائمة لتحديد المرشحين.
    These and new revisions and changes will be reflected in future editions of the roster. GE.98-63365 Page UN وستدرج هذه التنقيحات وما يستجد بعدها من التنقيحات والتغييرات في الطبعات المقبلة للقائمة.
    Rather, individuals proposed for the roster are carefully screened and hold specialized expertise in one or more electoral fields. UN بل إن اﻷفراد المرشحين للقائمة يتم اختيارهم بعناية وهم مختصون فـي مـا لا يقل عـن مجال مـن المجالات الانتخابية.
    To achieve this goal, the catalogue should facilitate the following: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للقائمة أن تُيسر ما يلي:
    TheD detailed information on each of the projects is available in an electronic database of the inventory. UN وتتوافر معلومات تفصيلية عن كل من المشروعات على هيئة قاعدة بيانات إلكترونية تابعة للقائمة.
    - No, it isn't. You've been helping her integrate more vegan recipes into her menu. Open Subtitles كنت تساعديني بدمج المزيد من وصفات نباتية للقائمة
    Informally discuss the specific list of publications planned for 2010; UN مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2010؛
    The support we give to this list does not derive simply from sympathy for the ceaseless efforts made by Ambassador O'Sullivan, or his personality, although he would on both accounts deserve it. UN إن تأييدنا للقائمة المذكورة لم يدفعنا اليها تعاطفنا مع الجهود المتواصلة للسفير أوسوليفان أو مع شخصيته ذاتها على الرغم من أن هذه اﻷسباب كانت بالتأكيد كافية لهذا التعاطف.
    - I am, but I have not found one person in this entire party that has a shot at getting on that list. Open Subtitles الذي يصلح في الحفلة كلها والذي لديه فرصة في الدخول للقائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more