"للقتال من أجل" - Translation from Arabic to English

    • to fight for
        
    • and fight for
        
    • fight for the
        
    But no, there's always an asshole who's willing... to fight for the idea that laws are made... for everybody. Open Subtitles لكن لا، هناك دائماً أحمق ما مستعد للقتال من أجل فكرة أنّ القانون وُجد من أجل الجميع
    The Muslim struggle, however, has greatly affected the education of young boys and men, who have been drawn to fight for one Muslim rebel group or another (Abitona 2002). UN غير أن كفاح المسلمين قد أثر إلى حد بعيد على تعليم صغار الفتيان والرجال الذين تم استدعاؤهم للقتال من أجل جماعة مسلمة متمردة واحدة أو أخرى.
    - You just have to fight for it, sweetie pie. Open Subtitles - لديك فقط للقتال من أجل ذلك، فطيرة الحلو.
    They've had to fight for every scrap they ever had. Open Subtitles لقد اضطروا للقتال من أجل كل خردة كان لديهم في أي وقت مضى.
    Lay down your weapons, and you can come back and fight for Xboxes with us on Black Friday. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم و يمكنكم العودة للقتال من أجل معنا يوم الجمعة الأسود XBOXES.
    No, but I'm ready to fight for my daughter. Open Subtitles لا، ولكن أنا على استعداد للقتال من أجل ابنتي
    You should know, Rebekah kept her promise to fight for you, before the curse. Open Subtitles يجب أن نعرف، وأبقى رفقة عدها للقتال من أجل لكم، قبل لعنة.
    The barbarian tribes of Germania are uniting to fight for their freedom from the Roman Empire. Open Subtitles تتوحدُ قبائل جرمانيا البربرية للقتال من أجل نيلِ حريتها من الإمبراطورية الرومانية.
    When good men banded together to fight for what was right. Open Subtitles عندما الرجال جيدة تجمعوا معا للقتال من أجل ما كان على حق.
    Oh, I'd love to say, "I'm here to fight for freedom." Open Subtitles أوه، أود أن أقول، "أنا هنا للقتال من أجل الحرية."
    She came here to fight for the person that she loves. Open Subtitles لقد أتت هنا للقتال من أجل الشخص الذي تحبه.
    Too many people willing to fight for you. Open Subtitles الكثير من الناس على استعداد للقتال من أجل لكم.
    And you have to fight for it. Fight through it. Open Subtitles وكان لديك للقتال من أجل ذلك حارب من خلال ذلك.
    You have to be willing to fight for what you believe in... fight for the things, the people you love. Open Subtitles عليك أن تكون على استعداد للقتال من أجل ما يؤمنون به. .. الكفاح من أجل الأشياء، و الناس تحب.
    And there are very few knights out there that are willing to fight for you. Open Subtitles و هناك عدد قليل جدا الفرسان الى ان هناك على استعداد للقتال من أجل لكم.
    Have other northern houses pledged to fight for you? Open Subtitles هل منازل شمالية أخرى تعهد للقتال من أجل لك؟
    Bruce, your father had the courage to fight for what he believed in. Open Subtitles بروس، والدك لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمن به.
    Um, before your surgery, you told me that I needed to fight for my life. Open Subtitles أم، قبل الجراحة، قلت لي بأنني في حاجة للقتال من أجل حياتي.
    And you know Russ, always the follower, which leaves me as the only one to fight for Matt they convinced Russ that Matt should be buried in Oakland, of all places. Open Subtitles وأنت تعرف روس، ودائما تابعا، الذي يترك لي كما واحد فقط للقتال من أجل مات أنها مقتنعة روس
    But I, for one, am ready to fight for a better world. Open Subtitles لكن أنا عن نفسي مستعد للقتال من أجل عالم أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more