The finance and human resources systems were extensively used to provide validations and controls against the loans. | UN | وأوضحت أن النظام المالي ونظام الموارد البشرية يستخدمان بصورة مكثفة لتوفير التصديقات والضوابط بالنسبة للقروض. |
Effective use of loans against reserves can enable significantly faster delivery in the aftermath of conflict. | UN | ويمكن أن يكون أداء الاستخدام الفعال للقروض مقابل الاحتياطيات أسرع بكثير في أعقاب النزاع. |
The UNCTAD draft, designed to create a favourable framework for responsible loans, had a similar aim. | UN | وأشار في هذا السياق إلى مشروع الأونكتاد الرامي إلى إيجاد إطار موات للقروض المسؤولة. |
:: Through the promotion of the creation of microcredit loan schemes | UN | :: من خلال تعزيز وضع نظم للقروض الائتمانية بالغة الصغر |
Students can also obtain textbooks under a loan programme. | UN | ويمكن للتلاميذ أيضاً ن يحصلوا على الكتب الدراسية في إطار برنامج للقروض. |
In 2008, 61 peasant farms headed by women received loans from rural credit unions. | UN | وفي عام 2008، استفادت 61 مزرعة تديرها نساء من قروض في إطار تعاونيات للقروض الزراعية. |
In 2007, the World Bank made available $577 million in loans for population activities. | UN | وفي عام 2007، وفر البنك الدولي 577 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية. |
The central enterprises act as guarantors of bank loans for the procurement of capital goods of domestic origin; | UN | وتعمل المؤسسات الرئيسية بوصفها جهات ضامنة للقروض المصرفية من أجل شراء السلع الرأسمالية المنتجة محليا؛ |
There is also the bursary loan scheme which awards loans to persons who study at a technical and higher education level both in Lesotho and abroad. | UN | كما أن هناك مخطط للقروض الدراسية الذي يمنح قروضاً للأشخاص الذين يدرسون في مستوى التعليم التقني والأعلى سواء في ليسوتو أو في الخارج. |
Village loans and Savings Associations have been formed to close the gap in the absence of interaction with more formal structures. | UN | وأنشئت رابطات للقروض والمدخرات القروية لسد الفجوة الناتجة من عدم وجود تفاعل مع الهياكل الرسمية. |
Table 14 loans granted by NGOs | UN | الجدول 14: حالة المنظمات غير الدولية المانحة للقروض |
loans granted by NGOs | UN | حالة المنظمات غير الدولية المانحة للقروض |
The Women's Bureau also had established a loan fund to facilitate the access of poor and rural women to the economic market. | UN | ومكتب المرأة قد أسس أيضا صندوقا للقروض من أجل تيسير وصول النساء الفقيرات والريفيات للأسواق الاقتصادية. |
Fees in tertiary level institutions are subsidized and a government student loan scheme is available. | UN | ورسوم الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا مدعومة، وتتيح الحكومة برنامجا للقروض الطلابية. |
During 2008, through its loan facility, the IFAD Executive Board approved 13 projects supporting indigenous peoples and ethnic minorities. | UN | وافق المجلس التنفيذي للصندوق، خلال عام 2008، عن طريق مرفقه للقروض على 13 مشروعا لدعم الشعوب الأصلية والأقليات العرقية. |
Rural women are most disadvantaged since hardly any loan associations are organized in the rural areas. | UN | والمرأة الريفية هي الأكثر حرماناً نظرا لأنه لا يكاد يوجد أي رابطة للقروض في المناطق الريفية. |
Recommendation on the guidelines and modalities for operationalization of a loan scheme to support the development of clean development mechanism project activities in countries with fewer than 10 registered clean development mechanism project activities | UN | توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Women gained access to credit by forming solidarity groups and guaranteeing each other's loans. | UN | وتتاح إمكانية الحصول على القروض للنساء بتكوينهن مجموعات تضامنية وضمان كل واحدة منهن للقروض الممنوحة للأخريات. |
IMF also boosted its concessional lending capacity to up to $17 billion through 2014. | UN | وزاد أيضا المبالغ التي يخصصها للقروض بشروط ميسَّرة لتبلغ 17 بليون دولار حتى عام 2014. |
Total number of approved credits to formers | UN | العدد الإجمالي للقروض الموافق عليها للمزارعين |
It had placed a notional cap on external commercial borrowings in order to maintain a variable maturity profile. | UN | وكان قد وضع حدا أعلى من حيث المبدأ للقروض التجارية الخارجية بغرض الحفاظ على مواعيد استحقاق متغيرة. |