Improving services provided to the agricultural sector in urban areas; | UN | :: تحسين الخدمات المقدمة للقطاع الزراعي في المناطق الحضرية؛ |
A prosperous agricultural sector can show that growth is indeed shared and so can help create a stable and just society. | UN | ويمكن للقطاع الزراعي المزدهر إثبات أن النمو يتم بالفعل تقاسمه، ومن ثم يمكنه المساعدة على إنشاء مجتمع مستقر وعادل. |
Underscoring the major role of the agricultural sector in feeding a world population of 9 billion in the coming decades, | UN | وإذ تشدد على الدور الرئيسي للقطاع الزراعي في تغذية سكان العالم الذين سيبلغ عددهم 9 مليارات في العقود المقبلة، |
The private sector was also crucial for increasing the growth potential of the agricultural sector in developing countries. | UN | ويعتَبر القطاع الخاص أيضاً في غاية الأهمية من أجل زيادة إمكانات النمو للقطاع الزراعي في البلدان النامية. |
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. | UN | ووضعت منذ سنة 2005 استراتيجية رسمية، هي الاستراتيجية الجنسانية للقطاع الزراعي وخطة العمل الرامية إلى تطبيقها. |
The international community must therefore redouble its efforts through an increase in aid to the agricultural sector. | UN | ولذلك يجب أن يضاعف المجتمع الدولي جهوده بزيادة المعونة للقطاع الزراعي. |
The climate-change issue was considered by many to be a pivotal challenge that required developing mitigation and adaptation strategies for the agricultural sector, including measures to reduce greenhouse gas emissions and support carbon sequestration. | UN | واعتبر الكثيرون موضوع تغير المناخ تحديا أساسيا يحتاج لوضع استراتيجيات للتخفيف من آثاره بالنسبة للقطاع الزراعي والتكيف معها، بما في ذلك اتخاذ تدابير للحد من انبعاث غاز الدفيئة ودعم عزل الكربون. |
Brazil presented the same picture, where the high precariousness of female employment in the export sector resulted from the high incidence of the agricultural sector, of which 62 per cent of its women workers were unpaid. | UN | ويشهد البرازيل وضعاً مماثلاً، حيث إن الهشاشة الشديدة التي تطبع عمل الإناث في قطاع التصدير هي بسبب التأثير الكبير للقطاع الزراعي الذي تبلغ نسبة النساء العاملات فيه بلا أجر 62 في المائة. |
Advisory and training materials on modern financial tools for the agricultural sector and agricultural trade; | UN | مواد استشارية وتدريبية عن أدوات التمويل المعاصرة للقطاع الزراعي والتجارة الزراعية؛ |
Just as in the Asian countries, however, the relative strength of the agricultural sector in crisis situations is also illustrated in Brazil. | UN | إلا أنه على غرار البلدان الآسيوية تبينت القوة النسبية للقطاع الزراعي في حالات الأزمة في البرازيل أيضا. |
Recent government measures for the agricultural sector include: | UN | وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة مؤخرا للقطاع الزراعي ما يلي: |
In the current cycle, support is envisaged in two broad areas: preparation of an integrated development plan, and assistance for the agricultural sector. | UN | ومن المتوقع في الدورة الحالية تقديم الدعم في مجالين واسعين هما: إعداد خطة تنمية متكاملة وتقديم المساعدة للقطاع الزراعي. |
In Germany, farmers are invited to participate in special Laender (States) programmes for the agricultural sector, which combine both environmental concerns and economic requirements. | UN | وفي ألمانيا، يُدعى المزارعون إلى المشاركة في برامج خاصة للإقراض مخصصة للقطاع الزراعي تجمع في آن واحد بين الشواغل البيئية والمتطلبات الاقتصادية. |
The structural transformation of the agricultural sector will raise questions about the viability of various types of agriculture in different environments. | UN | وسوف يثير التغيير الهيكلي للقطاع الزراعي تساؤلات بشأن صلاحية الأنواع المختلفة من النظم الزراعية في بيئات مختلفة. |
Even worse, subsidies to the agricultural sector in developed countries amount to more than $1 billion a day. | UN | بل إن الأسوأ من ذلك أن الدعم الذي يقدم للقطاع الزراعي في البلدان متقدمة النمو يزيد عن مليار دولار يوميا. |
It was unacceptable that the agricultural sector should be pushed into the background in multilateral trade negotiations. | UN | وعدم إيلاء اهتمام للقطاع الزراعي في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف هو أمر غير مقبول. |
The agricultural sector, which is crucial in the Cameroonian economy, has recorded the following achievements: | UN | للقطاع الزراعي الذي هو حيوي في اقتصاد الكاميرون المكاسب التالية: |
International assistance to the agricultural sector is indispensable to prevent a lasting humanitarian crisis. | UN | ولا غنى عن مساعدة المجتمع الدولي للقطاع الزراعي لتفادي استمرار الأزمة الإنسانية. |
A bibliographic review on the effects of trade liberalization in the Latin American agricultural sector in a situation of high transport and transaction costs | UN | آثار التحرير التجاري للقطاع الزراعي في أمريكا اللاتينية في ظل ظروف ارتفاع تكاليف النقل والمعاملات: تنقيح بيبليوغرافي |
This experience is further complemented by the agriculture sector Review and Living Conditions Assessment. | UN | وقد أكمل هذه الخبرات الاستعراض الذي أجري للقطاع الزراعي والتقييم الــذي أجــري للظروف المعيشية. |
The general features of the rural context are poverty, the technological backwardness of most of the small producers, and the economic decline of the farming sector. | UN | تتمثل السمات العامة لﻹطار الريفي في الفقر والتخلف التكنولوجي لمعظم صغار المنتجين، والهبوط الاقتصادي للقطاع الزراعي. |
The study shows that the variables affecting food security are regulatory environment, demographic environment, financial and investment environment, security policies, technological advancement, integration, local and international projects, human resources and the State's general budget for agriculture. | UN | ويتبين من الدراسة أن من العوامل المؤثرة على الأمن الغذائي هي البيئة التنظيمية، البيئة الديمغرافية، البيئة المالية والاستثمارية، السياسات الأمنية، التكنولوجيا المتطورة، التكامل، المشروعات المحلية والدولية، الموارد البشرية، الميزانية العامة للدولة المخصصة للقطاع الزراعي. |
Such a population shift is caused by workers leaving the agrarian sector, where there is a surplus of labour, and switching to other types of activity. | UN | وهذا التحول السكاني سببه ترك العمال للقطاع الزراعي الذي يوجد به فائض من العمال والتحول إلى أنشطة اقتصادية أخرى. |
The question of subsidies accorded by industrialized countries to their agricultural sectors is a major concern for the continent of Africa. | UN | ومسألة المساعدات الممنوحة من الدول الصناعية للقطاع الزراعي في القارة الأفريقية تشكل مصدر قلق كبير لهذه القارة. |