"للقوة المتعددة الجنسيات" - Translation from Arabic to English

    • multinational force
        
    • MFO's
        
    • MNF-I
        
    • Multinational Forces
        
    • the MFO
        
    Trust Fund for the multinational force -a UN الصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات
    Japan will decide the amount of its contribution after the whole picture of the multinational force becomes clear. UN وستقرر اليابان مقدار مساهمتها بعد أن تتضح الصورة الكاملة للقوة المتعددة الجنسيات.
    The Permanent Representative of the United States of America also took the floor to introduce the quarterly review of the multinational force. UN كما ألقى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية كلمة تناول فيها الاستعراض الفصلي للقوة المتعددة الجنسيات.
    Separately, he met with the local commanders of the multinational force to discuss the security and political situation. UN وعقد اجتماعات منفصلة مع القادة المحليين للقوة المتعددة الجنسيات في العراق لمناقشة الأوضاع الأمنية والسياسية.
    France became the lead nation in the multinational force that was later deployed and that became an operation of the European Union. UN وأصبحت فرنسا هي الدولة القيادية للقوة المتعددة الجنسيات التي نُشرت بعد ذلك والتي أصبحت إحدى علميات الاتحاد الأوروبي.
    A multinational force could also help to rebuild the credible and effective security structures of the Palestinian Authority. UN ويمكن للقوة المتعددة الجنسيات أيضا أن تساعد على إعادة بناء الهياكل الأمنية ذات المصداقية والفعالية للسلطة الفلسطينية.
    UNAMI has concluded that the only viable means for providing logistics support for the time being would be through the utilization of a support services contract that is currently providing support for the multinational force. UN وخلصت البعثة إلى أن السبيل العملي الوحيد لتوفير الدعم المتعلق بالسوقيات في الوقت الراهن هو القيام بذلك من خلال الاستفادة من عقد لخدمات الدعم يتم بموجبه توفير الدعم حاليا للقوة المتعددة الجنسيات.
    Eleventh report of the multinational force in Haiti, UN التقرير الحادي عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    Eighth report of the multinational force in Haiti UN التقرير الثامن للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Twelfth report of the multinational force in Haiti, UN التقرير الثاني عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    UNMIH will also be provided with resources as close as possible to those of the multinational force. UN وستوفﱠر للبعثة أيضا موارد تقارب قدر اﻹمكان الموارد التي تم توفيرها للقوة المتعددة الجنسيات.
    Second report of the multinational force in Haiti UN التقرير الثاني للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Third report of the multinational force in Haiti UN التقرير الثالث للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Fifth report of the multinational force in Haiti UN التقرير الخامس للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    Sixth report of the multinational force in Haiti UN التقرير السادس للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Seventh report of the multinational force in Haiti UN التقرير السابع للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Tenth report of the multinational force in Haiti, 6 February 1995 UN التقرير العاشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي، ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Countries wishing to participate in the military planning of the multinational force convened in Stuttgart. UN واجتمعت في شتوتغارت البلدان الراغبة في المشاركة في التخطيط العسكري للقوة المتعددة الجنسيات.
    They welcomed the early deployment of the multinational force, which they believed would lower tension in the region. UN فقد أعربوا عن ترحيبهم بالنشر المبكر للقوة المتعددة الجنسيات مما سيخفف في اعتقادهم من حدة التوتر في المنطقة.
    It was argued that sufficient time should be given to the multinational force to do its work before contemplating such a major event. UN وجرى الاحتجاج بأنه ينبغي إتاحة وقت كاف للقوة المتعددة الجنسيات للقيام بعملها قبل التفكير في تنظيم حدث رئيسي من ذلك القبيل.
    Both of these international claims were based on provisions in the MFO's participation agreements with contributing countries, not on customary international law. UN وتستند هاتان المطالبتان الدوليتان إلى الأحكام الواردة في اتفاقات المشاركة التابعة للقوة المتعددة الجنسيات مع البلدان المساهمة بقوات، وليس إلى القانون الدولي العرفي.
    75. For 2009, it is intended to reduce the Mission's dependency on MNF-I air transportation resources. UN 75 - يُعتزم في عام 2009 تقليل اعتماد البعثة على موارد النقل الجوي المملوكة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    There are now no Multinational Forces based within the city limits. UN ولا توجد حاليا في حدود المدنية أي قوات تابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more