Tajikistan reported no compliance with the article under review. | UN | وأبلغت طاجيكستان عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |
Yemen reported partial compliance with the article under review. | UN | وأبلغت اليمن عن امتثالها الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |
Peru also reported partial compliance with the article under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. | UN | وأبلغت بيرو أيضا عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا. |
Mauritania reported no compliance with the article under review and indicated that no assistance was needed to incorporate paragraph 1 into its legislation. | UN | وأبلغت موريتانيا عن عدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض، وأشارت إلى عدم الحاجة إلى مساعدة لإدراج الفقرة 1 في تشريعاتها. |
Yemen requested specific forms of technical assistance to fully implement the article under review. | UN | وطلبت اليمن أشكالا محددة من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ الكامل للمادة قيد الاستعراض. |
Providing an update to its previous submission, the Philippines also reported full compliance with the article under review. | UN | كما أبلغت الفلبين، التي قدمت تحديثا لتقريرها السابق، عن الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض. |
An example of good implementation of the article under review by Greece is contained in box 1. | UN | ويرد في الإطار 1 مثال على حسن تنفيذ اليونان للمادة قيد الاستعراض. |
Afghanistan, Tajikistan and Yemen reported partial implementation of the article under review. | UN | وأبلغت أفغانستان وطاجيكستان واليمن عن التنفيذ الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |
Uganda reported partial compliance with the article under review and cited, inter alia, its penal code as applicable legislation. | UN | وأفادت أوغندا بامتثالها الجزئي للمادة قيد الاستعراض، وذكرت في جملة أمور قانون العقوبات بوصفه التشريع المنطبق. |
Mauritania and Mauritius did not provide examples of successful implementation of the article under review. | UN | ولم تورد موريتانيا وموريشيوس أمثلة على التنفيذ الناجح للمادة قيد الاستعراض. |
As an update to its previous submission, the Philippines also reported full compliance with the article under review. | UN | وأبلغت الفلبين أيضاً، استكمالاً لتقريرها السابق، عن الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض. |
As required, they cited applicable legislation, but Armenia, Azerbaijan and Hungary did not fulfil the optional reporting item of providing examples of successful implementation of the article under review. | UN | وذكرت التشريعات المنطبقة، وفقاً لما هو مطلوب. إلا أن أذربيجان وأرمينيا وهنغاريا لم تنفذ بند الإبلاغ الاختياري القاضي بإيراد أمثلة عن التنفيذ الناجح للمادة قيد الاستعراض. |
Afghanistan and China indicated no compliance with the article under review; Hong Kong, China, however, stated that it had fully implemented article 53. | UN | وأشارت أفغانستان والصين إلى عدم امثتالهما للمادة قيد الاستعراض؛ في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها نفذت المادة 53 تنفيذاً كاملا. |
Ecuador and Peru reported partial compliance with the article under review, while Guatemala indicated that it had not implemented article 5. | UN | 27- أبلغت إكوادور وبيرو عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض، بينما ذكرت غواتيمالا أنها لم تنفذ المادة 5. |
All three reporting States parties indicated full compliance with the article under review. | UN | 67- أشارت جميع الدول الأطراف المبلغة الثلاث إلى الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض. |
Mauritius reported no compliance with the article under review and indicated that it required specific technical assistance to fully adhere to the Convention. | UN | وأفادت موريشيوس بعدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بالاتفاقية. |
While reporting partial compliance with the article under review, Yemen did not comply with the obligatory reporting item of providing information on technical assistance needs to better implement article 17. | UN | وأفاد اليمن بالامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض، ولكنه لم يمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي الذي يقضي بتقديم معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تحسين تنفيذ المادة 17. |
Ecuador reported partial compliance with the article under review. | UN | 78- أبلغت إكوادور عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |
Ecuador indicated that its non-compliance with the article under review could be overcome by receiving all forms of technical assistance mentioned in the self-assessment checklist. | UN | وأشارت إكوادور إلى أن تلقي جميع أشكال المساعدة التقنية المذكورة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية سيمكنها من تجاوز حالة عدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض. |
No assistance was requested by Australia, Greece or Malta to achieve full compliance with the article under review. | UN | 116- لم تطلب أستراليا واليونان ومالطة أي مساعدة من أجل الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض. |