"للمجالات المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic areas
        
    • subject areas
        
    • substantive parts
        
    • to thematic
        
    Support was expressed for the thematic areas and core strategies of the new Plan. UN وأعربت بعض الوفود عن دعمها للمجالات المواضيعية والاستراتيجيات الرئيسية الواردة في الخطة الجديدة.
    The delegation asked for a breakdown of the thematic areas the Fund was focusing on. UN وطلب الوفد إجراء تصنيف للمجالات المواضيعية التي يركز عليها الصندوق.
    :: Facilitate dedicated activity and discussions on the thematic areas contained in the Programme of Action UN :: تيسير الأنشطة والمناقشات المكرسة للمجالات المواضيعية الواردة في برنامج العمل
    Address the six thematic areas detailed above; UN التصدي للمجالات المواضيعية الستة المفصلة أعلاه؛
    At the meeting, experts agreed on principles for data collection, structures to support an integrated information system and proposals for a list of subject areas that national reporting would cover. UN وفي ذلك الاجتماع، اتفق الخبراء على مبادئ جمع البيانات وهياكل الدعم اللازمة لإقامة نظام متكامل للمعلومات وعلى مقترحات لوضع قائمة للمجالات المواضيعية التي ستغطيها عملية الإبلاغ الوطني.
    Information on implementation of the recommendations is divided into chapters according to the thematic areas they cover. UN وقُسمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات إلى فصلين وفقاً للمجالات المواضيعية التي تغطيها.
    This process refined the audit universe, especially for thematic areas, and introduced new risk factors. UN وكفلت هذه العملية صقل الإطار الشامل لمراجعة الحسابات وخاصة بالنسبة للمجالات المواضيعية كما طرحت عوامل جديدة للمخاطرة.
    The thematic areas also listed in the table can be a starting point to focus knowledge flows from these disciplines. UN يُمكن للمجالات المواضيعية المُدرجة في الجدول أيضًا أن تكون نقطة انطلاق لتركيز تدفقات المعرفة من هذه التخصُصات.
    thematic areas could include freedom of opinion and expression, rights and limitations; the role of the media in the promotion and protection of human rights; and socioeconomic rights and trafficking in persons. UN ويمكن للمجالات المواضيعية أن تشمل حرية الرأي والتعبير، والحقوق والقيود؛ ودور وسائط الإعلام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية؛ والاتجار بالأشخاص.
    An increased demand has implied a greater workload, as well as a larger variety and more in-depth analysis of thematic areas within the framework of the different geographic areas covered by the different subregional organizations. UN فازدياد الطلب يعني ضمنا المزيد من عبء العمل، ويتطلب تحليلا أكثر تنوعا وأكثر تعمقا للمجالات المواضيعية في إطار مختلف المناطق الجغرافية التي تغطيها مختلف المنظمات دون الإقليمية.
    Priority will be placed on thematic areas relevant to the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وستعطى الأولوية للمجالات المواضيعية ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    An increased demand has implied a greater workload, as well as a larger variety and more in-depth analysis of thematic areas within the framework of the geographical areas covered by the various subregional organizations. UN فازدياد الطلب يعني ضمنا زيادة عبء العمل، ويتطلب تحليلا أكثر تنوعا وتعمقا للمجالات المواضيعية في إطار المناطق الجغرافية التي تغطيها مختلف المنظمات دون الإقليمية.
    3. The main thematic areas requiring revision are described in the following paragraphs. UN 3 - يرد في الفقرات التالية وصف للمجالات المواضيعية الرئيسية التي تتطلب تنقيحا.
    Proposals for additional activities to be implemented by Parties and other stakeholders under the successor work programme are synthesized in line with the six thematic areas identified in Article 6 of the Convention. UN وترِد المقترحات المتعلقة بالأنشطة الإضافية التي ينبغي أن تنفذها الأطراف والجهات المعنية الأخرى في إطار برنامج العمل الجديد ملخَّصة وفقاً للمجالات المواضيعية الستة المحددة في المادة 6 من الاتفاقية.
    IV. UNEP activities according to the thematic areas outlined in the Mauritius Strategy UN رابعاً - أنشطة اليونيب وفقاً للمجالات المواضيعية الموصوفة في استراتيجية موريشيوس
    One delegation requested information on the resource allocation to the thematic areas described in the CCF and on the scope and causes of a decline in programme delivery. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن تخصيص الموارد للمجالات المواضيعية الواردة في إطار التعاون القطري وعن النطاق الذي انخفض به تنفيذ البرنامج وأسبابه.
    Simultaneously, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee expanded the existing humanitarian cluster system and identified lead agencies for thematic areas. UN وبالتزامن مع ذلك، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوسيع نطاق نظام المجموعات الإنسانية القائم وتحديد الوكالات الرائدة بالنسبة للمجالات المواضيعية.
    Subject matter experts from the public and private sectors and the academic community would participate as editors for the thematic areas, topics and categories. UN وسوف يشارك خبراء المواضيع من القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية كمحررين للمجالات المواضيعية والمواضيع والفئات المشمولة.
    At each session of the Conference, the ECA secretariat presents a draft work programme for the four subject areas for approval. UN وفي كل دورة من دورات المؤتمر تقدم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشروع برنامج عمل للمجالات المواضيعية اﻷربعة للموافقة عليه.
    371. The Committee decided that, in the consideration of periodic reports, questions by experts would be clustered in accordance with the four substantive parts of the Convention. UN 371 - وقررت اللجنة أن يجري في أثناء النظر في التقارير الدورية تجميع الأسئلة التي يطرحها الخبراء تبعا للمجالات المواضيعية الأربعة التي تتألف منها الاتفاقية.
    5. The present report focuses on the research activities and other initiatives pursued by the Population Division during 2009, presented according to thematic area. UN 5 - ويركز هذا التقرير على أنشطة البحوث وغيرها من المبادرات التي اضطلعت بها شعبة السكان خلال عام 2009، والمقدَّمة هنا وفقا للمجالات المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more