"للمجلس التشريعي" - Translation from Arabic to English

    • the Legislative Council
        
    • Legislative Assembly
        
    • the legislature
        
    • the Legislative Chamber
        
    • of Legislative Council
        
    • of the LegCo
        
    • Legislative Council's
        
    • Legislative Council and
        
    This decree, which has already been adopted by the legal working group of the Legislative Council, is currently with the President for signature. UN وينتظر المرسوم حالياً توقيع الرئيس عليه، بعد أن اعتمدته فعلاً اللجنة القانونية للمجلس التشريعي.
    Nor was it true that the current composition of the Legislative Council did not favour liberal reform. UN كما أنه ليس صحيحا أن التكوين الحالي للمجلس التشريعي غير موات لإجراء إصلاح ليبرالي.
    The Bill is now being scrutinized by a Bills Committee of the Legislative Council. UN ومشرع القانون هذا معروض الآن على لجنة مشاريع القوانين التابعة للمجلس التشريعي لدراسته دراسة دقيقة.
    Steps are now being taken to have the bill referred back to the Women's Committee of the Legislative Assembly. UN ويجري حالياً اتخاذ خطوات لإحالة مشروع القرار ثانية إلى لجنة المرأة التابعة للمجلس التشريعي.
    Head and parliamentary secretary, Office of the Second Vice-President of the legislature of the Autonomous City of Buenos Aires Lawyer UN مدير الديوان والأمين البرلماني لنيابة الرئاسة الثانية للمجلس التشريعي للحكومة المستقلة لمدينة بوينس آيرس.
    412. For example, a total of 12,179,580 voters took part in the 2004 elections to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis, and 6,199,406 voters were women, i.e., 50.9 per cent. UN 412 - على سبيل المثال، شارك مجموع 580 179 12 مصوتا في انتخابات 2004 للمجلس التشريعي للمجلس الأعلى، ومنهم 406 199 6 من النساء، أي 50.9 في المائة.
    It provides that the ultimate aim is the election of the Chief Executive and members of the Legislative Council by universal suffrage. UN كما ينص على أن الهدف النهائي هو انتخاب الرئيس التنفيذي وأعضاء للمجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    After the Legislative Council's second term of office, the Election Committee will no longer be responsible for returning members to the Council. UN وبانتهاء الولاية الثانية للمجلس التشريعي تنتهي مسؤولية لجنة الانتخابات عن إعادة الأعضاء إلى المجلس.
    It is now being scrutinized by a Bills Committee of the Legislative Council. UN وتعكف لجنة مشاريع القوانين التابعة للمجلس التشريعي حاليا على بحث هذا المشروع.
    The financing of the project comes through loans from the Bank of Nova Scotia and has already been approved by the Legislative Council. UN ويموَّل هذا المشروع من قروض مقدمة من مصرف نوفا سكوشيا سبق للمجلس التشريعي أن أقرها.
    The laws governing elections to the Legislative Council, municipal councils and district boards make no reference to the sex of electors or the candidates. UN ولا تشير القوانين التي تحكم الانتخاب للمجلس التشريعي والمجالس البلدية والمجالس المحلية إلى جنس الناخبين أو المرشحين.
    A Bills Committee of the Legislative Council is currently studying the Bill in detail. UN وتتولى لجنة لمشاريع القوانين تابعة للمجلس التشريعي دراسة مشروع القانون بالتفصيل في الوقت الحاضر.
    8. the Legislative Council may make laws on any subject. UN 8- ويجوز للمجلس التشريعي أن يصدر قوانين بشأن أي موضوع.
    14. the Legislative Council may make laws on any subject. UN 14- ويجوز للمجلس التشريعي أن يصدر أي قوانين في أي موضوع.
    UNMIS continues to provide advisory support to the Southern Sudan Legislative Assembly, the Ministry of Legal Affairs and the judiciary. UN وتواصل البعثة توفير الدعم الاستشاري للمجلس التشريعي لجنوب السودان ووزارة الشؤون القانونية والسلطة القضائية.
    Acting Chairman's direction for payment of petty cash to the National Transition Legislative Assembly UN توجيه الرئيس بالنيابة للمجلس التشريعي الانتقالي الوطني فيما يتعلق بالنثريات
    No matter what, you got your name out there, and it'll help you down the road if you ever want to step up to the legislature. Open Subtitles مهما يحدث، لقد وضعت لنفسك بصمة وسوف تساعدك طوال مسيرتك متى ما أردت الترشح للمجلس التشريعي.
    The practice has recently been introduced of holding meetings of committees of the Legislative Chamber on the subject of Parliament's participation in the implementation of the provisions of international conventions. UN وقد استُحدِثت مؤخراً الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات للجان التابعة للمجلس التشريعي بشأن موضوع اشتراك البرلمان في تنفيذ أحكام الاتفاقيات الدولية.
    The Elected Members are elected by the 12 Elected Members of Legislative Council, from amongst themselves. UN وينتخب الأعضاء المنتخبون من قبل الأعضاء المنتخبين الاثني عشر للمجلس التشريعي.
    The fourth term of the LegCo assumed office on 1 October 2008. UN وبدأت فترة الولاية الرابعة للمجلس التشريعي في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    It is also important to highlight that during the same meeting, the Executive Committee welcomed the free and fair elections of the Palestinian Legislative Council and congratulated the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, for their commitment to democracy. UN ومن المهم أيضا تسليط الضوء على أنه خلال الاجتماع نفسه رحبت اللجنة التنفيذية بالانتخابات الحرة والنـزيهة للمجلس التشريعي الفلسطيني وهنأت الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، على التزامه بالديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more