| Those stations are part of a total of 12 stations designed to constitute the Indonesian Permanent GPS station Network (IPGSN). | UN | وهذه المحطات جزء من الشبكة الاندونيسية للمحطات الثابتة العاملة بالنظام العالمي لتحديد المواقع التي ستتكون من 12 محطة. |
| However, the cost of downloading the satellite signal will remain a continuing challenge for individual radio stations. | UN | بيد أن تكلفة استنزال الإشارات الساتلية سيظل يشكل تحديا مستمرا للمحطات الإذاعية كل على حدة. |
| 101. The World Association of Marine stations was created in April 2010. | UN | 101 - وقد أنشئت الرابطة العالمية للمحطات البحرية في نيسان/أبريل 2010. |
| Some countries re-examined their plans to introduce or expand nuclear power programmes or extend the operating life of existing nuclear plants. | UN | وأعاد بعض البلدان النظر في خططه لإحداث أو توسيع برامج الطاقة النووية أو إطالة العمر التشغيلي للمحطات النووية القائمة. |
| The remaining participants were Nigerian students and representatives of MAGDAS host stations in Africa. | UN | وأما المشاركون الباقون فهم طلاب نيجيريون وممثلون للمحطات المضيفة لنظام الحصول على البيانات المغنطيسية في أفريقيا. |
| The Advisory Committee was informed that maintenance costs would only be incurred once the guarantee period for the Earth stations had elapsed. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن تكاليف الصيانة سيتم تكبدها فقط عندما تنتهي فترة الضمان بالنسبة للمحطات اﻷرضية. |
| — Technical specifications of infrasound stations and sensors; | UN | ● المواصفات التقنية للمحطات والمكاشيف دون السمعية؛ |
| — Technical specifications of hydroacoustic stations and sensors; | UN | ● المواصفات التقنية للمحطات والمكاشيف الصوتية المائية؛ |
| The average annual rent of the other stations was SAR 455,000. | UN | وتمثل متوسط الايجار السنوي للمحطات الأخرى في 000 455 ريال سعودي. |
| Total No. television and radio stations TV | UN | العدد الإجمالي للمحطات التلفزية والإذاعية التلفزيون |
| Corresponding to the 12 UNHCR-run refugee camps in eastern Chad, 12 special Chadian-element police posts would report to the stations. | UN | ويقابل 12 مخيما للاجئين تديرها المفوضية في شرق تشاد 12 مركزا لعنصر الشرطة التشادية الخاصة، تابعين للمحطات. |
| WRN maintains a regular, advertised schedule and has weekly updates for all its partner stations and networks. | UN | وتحتفظ هذه الشبكة العالمية بجدول زمني منتظم وتعلنه، كما تصدر معلومات مستكملة أسبوعيا للمحطات والشبكات شريكاتها. |
| We have also extended the reach of the web to radio, using FTP (file transfer protocol) to make high-quality digital audio files of our radio programmes available to radio stations. | UN | كما قمنا بتوسيع نطاق الإنترنت بحيث أصبح يشمل الإذاعة، وذلك باستخدام نظام نقل الملفات من أجل إتاحة ملفات سمعية رقمية فائقة الجودة عن برامجنا الإذاعية للمحطات الإذاعية. |
| The remaining participants were Nigerian students and representatives of MAGDAS host stations in Africa. | UN | وأما المشاركون الباقون فهم طلاب نيجيريون وممثلون للمحطات المضيفة لنظام ماغداس في أفريقيا. |
| Issues covered by radio and television stations | UN | القضايا المتداولة وفقاً للمحطات الإذاعية والتلفزيونية |
| Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems | UN | تشغيل وصيانة محطة أرضية مركزية و 15 نظاماً للمحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا |
| station/repeater colinear antennas | UN | هوائيات متسامتة للمحطات ولمعيدات الإرسال |
| The electricity sector is largely characterized by monopolies, with significant overcapacity and little recent use of existing coal-powered plants. | UN | ويتصف قطاع الكهرباء بالطابع الاحتكاري الى حد كبير، وبالقدرة المفرطة وبقلة استخدامه مؤخراً للمحطات المدارة بالفحم. |
| The lower number of water purification plants was due to the lower actual number of contingent-owned plants | UN | ويعزى انخفاض عدد محطات تنقية المياه إلى انخفاض العدد الفعلي للمحطات المملوكة للوحدات |
| Maintenance of 7 airfields, 8 terminal facilities and 35 helicopter landing sites | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر |
| Regular maintenance and rehabilitation of air terminals was still ongoing during the reporting period | UN | كانت عمليات صيانة وإصلاح منتظمة للمحطات الجوية جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |