"للمدونة" - Translation from Arabic to English

    • the Code
        
    • Code's
        
    • Code of
        
    • the blog
        
    Generic labels for infant formula were developed in compliance with the Code, and the first shipments reached some of the pilot countries. UN وقد تم وفقا للمدونة إعداد لصائق بمواصفات أغذية الرضع ووصلت الشحنات الأولى منها إلى بعض البلدان التي تنفذ فيها التجربة.
    The parameters would also serve as a reference tool for WTO members for their practical implementation of the Code. UN وستكون هذه المعايير أيضا بمثابة أداة مرجعية يستعين بها أعضاء المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذهم العملي للمدونة.
    The EU reaffirms the clear multilateral and universal purpose of the Code of Conduct. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مرة أخرى على المقصد المتعدد الأطراف والعالمي الواضح للمدونة تلك.
    Include a mechanism for investigating and dealing with possible violations of the Code; UN `6` تشمل آلية للتحقيق في الانتهاكات المحتملة للمدونة ولمعالجة تلك الانتهاكات؛
    According to the author, the key element of the Code was the attention paid to raising awareness. UN ويرى المؤلف أن العنصر الأساسي للمدونة هو الاهتمام الذي وجهته إلى زيادة التوعية.
    Enclosed please find an explanatory memorandum introducing the Code in more detail. UN ومرفق طيـه مذكرة تفسيرية تعرض للمدونة بمزيد من التفصيل.
    Assisted in coordinating the revision and amendment of the preliminary draft of the Code on Infants and Adolescents. UN ساعدت على تنسيق عمليتي تنقيح وتعديل المشروع الأولي للمدونة الخاصة بالأطفال والأحداث.
    It had been argued that the Code might infringe the human rights of staff members. UN وقد قيل جدلا إنه يمكن للمدونة أن تنطوي على إخلال بحقوق اﻹنسان بالنسبة للموظفين.
    The European Union considers it necessary to reaffirm the clear multilateral and universal purpose of the Code. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن من الضروري إعادة تأكيد المقصد العالمي الواضح والمتعدد الأطراف للمدونة.
    The EU considers that it is necessary to reaffirm the Code's clear, multilateral and universal purpose. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن من الضروري التأكيد مجددا على الغرض الواضح والمتعدد الأطراف والعالمي للمدونة.
    The most important element of the Code was that it required full cooperation from States with the Council's mechanisms. UN والعنصر الأهم للمدونة هو أنها تتطلب التعاون التام من الدول مع آليات المجلس.
    The Preparatory Committee should encourage all States parties to act in accordance with the Code and the Guidance on a harmonized basis. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع جميع الدول الأطراف على أن تتصرف وفقا للمدونة والدليل بصورة متوائمة.
    The IMO Council acknowledged at its twenty-second extraordinary session that the obligations and responsibilities of member States should be auditable in accordance with the Code. UN وأقر مجلس المنظمة في دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين ضرورة تقييم واجبات الدول الأعضاء ومسؤولياتها وفقا للمدونة.
    The specific functions that codes of conduct perform and the implementations of those functions for how scientists and others will interpret the Code; UN :: الوظائف المحددة التي تقوم بها مدونات قواعد السلوك وتنفيذ تلك الوظائف عن طريقة تفسير العلماء وغيرهم للمدونة
    My country attaches particular importance to the Code and is continuing to study it in depth. UN فبلدي يعير اهتماما خاصا للمدونة ويواصل دراستها بعمق.
    We have also noted an overwhelming vote against the need to develop the Code any further. UN كما لاحظنا التصويت الساحق ضد الحاجة إلى أي تطوير إضافي للمدونة.
    Additionally, the Ombudsman is empowered to investigate complaints of non-compliance with the Code on Access to Information. UN وفضلاً عن ذلك، يخول لأمين المظالم التحقيق في الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال للمدونة الإدارية بشأن الحصول على المعلومات.
    In less than a year, the response to the Code has been very heartening. UN وفي أقل من سنة، كانت الاستجابة للمدونة سارة للغاية.
    Yet they would not change the voluntary nature of the Code itself, which will remain a reference and guiding document. UN بيد أنها لن تغير من الطابع الطوعي للمدونة نفسها التي ستظل وثيقة مرجعية وإرشادية.
    I am. "W." sent me here with a cameraman to get good stuff for the blog, and if I go back with only footage of Amanda Lepore and Ed Burns, then my 2-year plan might as well become 20. Open Subtitles أنا أعمل , المجلة أرسلتني هنا مع مصور لأحصل على مواضيع للمدونة (لو عدت مع فيديوهات ل (أماندا ليبور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more