On the whole, government aid to new settlers reached NIS 200,000, of which NIS 40,000 was granted as a bonus. | UN | وإجمالا فإن المساعدات الحكومية للمستوطنين الجدد تبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ شاقل جديد، منها ٠٠٠ ٤٠ تمنح في شكل إعانة. |
Open passage west on the U.P. for their settlers. | Open Subtitles | فتح طريق مجانية للمستوطنين غرب ، يونيون باسيفك |
It was emphasized that such fears related not only to Israeli security forces, but also to Israeli settlers. | UN | وأكدّوا أن مرد هذه المخاوف ليس فحسب لقوات الأمن الإسرائيلية، بل أيضا للمستوطنين الإسرائيليين. |
Among the casualties, 40 Palestinian boys and 9 girls were injured in settler attacks in the West Bank and East Jerusalem. | UN | وكان من بين الضحايا 40 صبيا فلسطينيا وتسع فتيات أصيبوا بجروح خلال هجمات للمستوطنين في الضفة الغربية والقدس الشرقية. |
In Beit Ummar, residents also set fire to a settler bus. | UN | وفي بيت أمر، أضرم السكان النار أيضا في حافلة للمستوطنين. |
The obstacles to the process, including the separation wall and the belligerent activities of settlers, remained in place. | UN | ولا تزال العقبات التي تواجه العملية قائمة، وتتضمن جدار الفصل والأنشطة العدوانية للمستوطنين. |
The Arab farmers reportedly receive one tenth of the water amount available to the settlers. | UN | وذكر أن المزارعين العرب يتلقون عشر كمية المياه المتاحة للمستوطنين. |
If all the Ministry's plans are realized, the current total number of settlers would increase by approximately 300,000. | UN | ولو نفذت كل خطط الوزارة، سيزيد العدد الإجمالي الحالي للمستوطنين بنحو 000 300 مستوطن. |
The Israeli Land Department put up 2,500 dunums of land in the occupied Golan for sale to settlers. | UN | وعرضت دائرة الأراضي الإسرائيلية بيع 500 2 دونم من الأراضي في الجولان المحتل للمستوطنين. |
The settlers had the right to elect members of the Colonial Council and to choose a Deputy Governor to assist the Colonial Agent. | UN | وكان يحق للمستوطنين انتخاب أعضاء المجلس الاستعماري واختيار نائب المحافظ لمساعدة الوكيل المستعمر. |
The first colonial constitution, instituted in 1825 in the Monrovia Colony, provided for some participation of the settlers in the Government. | UN | ونص أول دستور استعماري وُضع في عام 1825 في مستعمرة منروفيا على بعض المشاركة للمستوطنين في الحكم. |
The Constitution gave the settlers the right to elect or be elected to the position of Deputy Governor, and to enact laws, subject to veto by the Governor. | UN | وأعطى الدستور للمستوطنين حق الانتخاب أو الترشح لمنصب نائب المحافظ، وإصدار القوانين، التي يحق للمحافظ أن ينقضها. |
Inevitably, this has fuelled the resentment of Palestinians, who regard Israeli justice as biased in favour of settlers. | UN | وكان لا بد لذلك من أن يثير استياء الفلسطينيين، الذين يعتبرون القضاء الإسرائيلي متحيزاً للمستوطنين. |
To encourage settlement, prospective settlers are offered various incentives in the form of low-rate loans, favourable purchase prices and grants. | UN | وتشجيعا للاستيطان، تقدم حوافز مختلفة للمستوطنين المحتملين في شكل قروض منخفضة الفائدة، وأسعار شراء ميسرة، ومنح. |
No construction by Palestinians was allowed up to a distance of 150 metres on either side of the road while the limit for settlers is 4 metres. | UN | ولا يسمح للفلسطينيين بإقامة أي بناء حتى مسافة ١٥٠ مترا على جانبي الطريق فيما يبلغ الحد بالنسبة للمستوطنين ٤ أمتار. |
settlers have unlimited supplies of water and are estimated to consume five times as much as Palestinians. | UN | وتتوفر للمستوطنين إمدادات غير محدودة من المياه ويفوق استهلاكهم من المياه ما يستهلكه الفلسطينيون بخمس مرات. |
settlers were allowed to carry arms while Arabs were not allowed to carry even penknives. | UN | ويسمح للمستوطنين بحمل اﻷسلحة، في حين لا يسمح للعرب حتى بحمل مدي. |
The main problem is water: there is a pump in the village, but it is only available for settlers who make adobe bricks for latrines. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية في الماء: وتوجد مضخة في القرية ولكنها متاحة فقط للمستوطنين الذين يصنعون طوبا لبناء المراحض. |
Growth in the Israeli settler and Palestinian populations in the West Bank, including East Jerusalem | UN | النمو السكاني للمستوطنين الإسرائيليين والسكان الفلسطينيين في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية |
Israeli authorities continue to encourage settler population growth. | UN | وتواصل السلطات الإسرائيلية تشجيع النمو السكاني للمستوطنين. |
The most recent example is the announcement of the construction of 900 new settler homes south of Jerusalem. | UN | وآخر مثال على ذلك كان الإعلان عن بناء 900 منزل جديد للمستوطنين في جنوب القدس. |