"للمستوى التالي" - Translation from Arabic to English

    • to the next level
        
    • for the next level
        
    • next-level
        
    I was on the stairs, afraid to ascend to the next level. Open Subtitles ،كنت على السلالم أخشى الصعود للمستوى التالي
    In fact, Shane, tonight, we're taking things to the next level. Open Subtitles في الحقيقة يا شاين الليلة سنأخذ الامور للمستوى التالي
    Or if you want to take your bachelor party to the next level, skydiving. Open Subtitles أو إذا أردت أخذ حفلتك للمستوى التالي غطس الفضاء
    This party was supposed to take me to the next level. Open Subtitles يفترض بهذه الحفلة أن تأخذني للمستوى التالي
    The recruitment of a larger number of officials for the next level of communal election offices is almost completed. UN وأوشك أن يكتمل تعيين عدد أكبر من الموظفين للمستوى التالي المتمثــل في المكاتــب الانتخابيــة في الضواحي.
    Now I'm ready to take my research to the next level. Open Subtitles إنّي مستعدّ للارتقاء بأبحاثي للمستوى التالي.
    Well, I should get going. I didn't know she could take bitch to the next level. Open Subtitles لعلّي علي الذّهاب، لم اكُن أعلم أنّ يُمكنها أن تتصرف كساقطة للمستوى التالي.
    But if we teamed up, it could bring your career to the next level. Open Subtitles ـ نحن لسنا أصدقاء لكن لو تحالفنا ذلك سوف ينقل مسيرتك المهنية للمستوى التالي
    - Look, Kaz built everything you have. He found your promotions, your sponsors and took your hole-in-the-wall club to the next level. Open Subtitles لقد بنى كل شيء لديك , لقد وجد لك التعزيز والتغطية وأخذك للمستوى التالي
    Level clear. Please proceed to the next level. Open Subtitles المستوى أمن الرجاء التوجة للمستوى التالي
    Locate and open the box within the time limit, and proceed to the next level. Open Subtitles وافتحه بالوقت المحدد و تابع للمستوى التالي.
    Iatrophobics take it to the next level, like our friend Helen here. Open Subtitles هذا الرهاب يأخذه للمستوى التالي مثل صديقتنا " هيلين " هنا
    And in Alton's case, this tumor is allowing him to take that to the next level. Open Subtitles وفي وضع التون هذا الورم يسمح له لأخذ الأمور للمستوى التالي
    We've got to start emailing all the successful people we know to help us get to the next level. Open Subtitles سنبدأ بمراسلة كل الأشخاص الناجحين الذين نعرفهم كي يساعدوننا بالوصل للمستوى التالي
    I mean, he wants to take things to the next level, but the more that he feels, the less I do. Open Subtitles فهو يُريد أخد الأمور للمستوى التالي وكلما زاد شعوره، كلما قلَّ شعوري
    I am so ready to take this relationship to the next level, Open Subtitles أنا مستعد جداً لأخذ هذه العلاقة للمستوى التالي
    Where's the drive, the bloody-minded determination to push your life to the next level? Open Subtitles أين هي قيادة تقرير العقل اللعين لدفع حياتك للمستوى التالي ؟
    All I want to know is if you guys are down, because we need to take this to the next level. Open Subtitles كل ما اريد معرفته فيما ان كنتم معي ام لا لأننا بحاجة ان ننتقل للمستوى التالي
    And I think it'll take our relationship to the next level. Open Subtitles و أعتقد انه سينقل علاقتنا للمستوى التالي
    I'm quite proud of you my boy. You're ready for the next level. Open Subtitles أنا تماما فخور بك ياولدي , أنا جاهز للمستوى التالي
    I'm talking next-level stuff, man. Oh, yeah? Open Subtitles اتحدث عن امور تنقلك للمستوى التالي يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more