"للمعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • information on
        
    • information concerning
        
    • information about
        
    • information relating
        
    • information regarding
        
    • information for
        
    • information related
        
    • information pertaining
        
    Helplines constitute a crucial reference for the development of child-sensitive mechanisms and an indispensable source of information on violence-related issues. UN وتشكل خطوط الاتصال مرجعا حاسم الأهمية لوضع آلية مراعية للأطفال ومصدر لا غنى عنه للمعلومات المتعلقة بقضايا العنف.
    The information on some of the latest activities of individual United Nations agencies in these areas are summarized in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني موجز للمعلومات المتعلقة ببعض آخر اﻷنشطة التي اضطلعت بها كل وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة.
    It should be ensured that all countries were included in the global network of information on climate change parameters; UN وينبغي ضمان إشراك جميع البلدان في الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة ببارامترات تغيّر المناخ؛
    The Portuguese Development Agency is also responsible for the centralization of information concerning projects promoted by private entities. UN ووكالة التنمية البرتغالية مسؤولة أيضا عن التجميع المركزي للمعلومات المتعلقة بالمشاريع التي تدعمها كيانات خاصة.
    Census data are another important source of information about foreign nationals. UN وتشكل بيانات إحصاءات السكان مصدرا هاما آخر للمعلومات المتعلقة بالأجانب.
    Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions UN نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية
    Establishment of a central repository of information on funding UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالتمويل
    12. Israel supports a gradual exchange of information on military affairs. UN 12 - وتؤيد إسرائيل التبادل التدريجي للمعلومات المتعلقة بالشؤون العسكرية.
    :: Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions UN :: نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتبارها مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية
    The Monitor is designed as a one-stop shop for information on progress towards the Goals globally and at the country level. UN وصُمّم المرصد كموقع جامع للمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف على الصعيدين العالمي والقطري.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    information on proliferation is routinely shared, both domestically and internationally, among the competent authorities. UN تجري السلطات المختصة تبادلاً روتينياً فيما بينها للمعلومات المتعلقة بعدم الانتشار على الصعيدين المحلي والدولي.
    Promote and support accurate management of information on the conflict. UN تشجيع ودعم الإدارة الدقيقة للمعلومات المتعلقة بالنـزاع
    13. Israel supports the gradual exchange of information on military affairs. UN 13 - وتؤيد إسرائيل التبادل التدريجي للمعلومات المتعلقة بالشؤون العسكرية.
    A specific E-Mine web page is dedicated to information on technology, research and development initiatives. UN وتكرس صفحة خاصة على موقع هذه الشبكة للمعلومات المتعلقة بالمبادرات في مجالات التكنولوجيا والبحث والتطوير.
    His Government welcomed the establishment of a special section of the United Nations Web page with information on Chernobyl. UN وأعرب عن ترحيب بيلاروس بقيام الإدارة بإنشاء قسم خاص للمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل في موقع الأمم المتحدة في الإنترنت.
    DAMR initiated this action to respond to the need within the organization to have a centralized repository of information concerning investigations. UN وقد اتخذت الشُعبة هذا اﻹجراء تلبية للحاجة في المنظمة إلى مستودع مركزي للمعلومات المتعلقة بالتحقيقات.
    The United Nations website is one of the main sources of information about the activities of the Organization. UN ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.
    He underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. UN وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات.
    The Committee is also not satisfied with the information regarding a computerized information system on trust funds. UN كذلك، فإن اللجنة غير مرتاحة للمعلومات المتعلقة بحوسبة نظام المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية.
    • The phase 1 global database forms the first entry point for information for phase 2. UN وتشكل المرحلة الأولى من قاعدة البيانات الشاملة أول نقطة إدخال للمعلومات المتعلقة بالمرحلة الثانية.
    It served as a repository of information related to the human and financial resources of UNHCR. UN وهي بمثابة مستودع للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية للمفوضية.
    The Committee, in particular commends the tabular and graphic presentation of information pertaining to various aspects of the budget. UN وتثني اللجنة بصفة خاصة على العرض الجدولي والبياني للمعلومات المتعلقة بمختلف جوانب الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more