On issues regarding the death penalty and sexual orientation, the Special Rapporteur should not have moved ahead of international consensus. | UN | وبالنسبة للمسائل المتعلقة بعقوبة الإعدام والميل الجنسي، لم يكن ينبغي للمقررة الخاصة أن تستبق تحقق توافق آراء دولي. |
Annual report of the Special Rapporteur on the right to education, | UN | التقرير السنوي للمقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا |
Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
He wished to know how countries might best contribute to the Special Rapporteur's next thematic report. | UN | وسأل عن كيفية مشاركة البلدان في وضع التقرير المواضيعي المقبل للمقررة الخاصة. |
She asked how the Special Rapporteur could contribute to those efforts and how she would collaborate with the various stakeholders. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي يمكن بها للمقررة الخاصة أن تسهم في تلك الجهود والكيفية التي ستتعاون بها مع مختلف أصحاب المصلحة. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Commission the annual report of the Special Rapporteur. | UN | ويتشرف الأمين العام بأن ينقل إلى اللجنة التقرير السنوي للمقررة الخاصة. |
The report on the mission and the related recommendations will be included in an addendum to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. | UN | وسيضم التقرير المقبل للمقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان إضافة تتضمَّن التقرير عن هذه المهمة والتوصيات ذات الصلة. |
The documents which have so far been made available to the Special Rapporteur suggest that further analysis and consultation with these focal points that address the international phenomenon of terrorism from different perspectives would be extremely useful. | UN | وتشير الوثائق التي أتيحت للمقررة الخاصة حتى الآن إلى أنه سيكون من المفيد للغاية إجراء المزيد من التحليل والتشاور مع صلات الوصل هذه التي تعنى بمعالجة ظاهرة الإرهاب الدولية من وجهات نظر مختلفة. |
The experience gained through these visits is also important for the Special Rapporteur in the discharge of her mandate. | UN | كما أن التجربة المكتسبة من خلال هذه الزيارات تكتسي أهمية بالنسبة للمقررة الخاصة في أداء ولايتها. |
Consequently, the Government had been placed in a difficult position when the Special Rapporteur's preliminary findings had been published without prior notification. | UN | وبالتالي، فقد وُضعت الحكومة في موقف حرج عندما نُشرت الاستنتاجات الأولية للمقررة الخاصة دون إخطار مسبق. |
Noting with appreciation the Special Rapporteur's active participation at the forty—second session of the Commission on the Status of Women, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المشاركة النشطة للمقررة الخاصة في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة، |
Prior to her mission, the Special Rapporteur also had the occasion to meet with the Attorney-General. | UN | وقبل الاضطلاع بالبعثة أتيحت للمقررة الخاصة أيضاً فرصة الالتقاء بالنائب العام. |
This is a very serious concern of the Special Rapporteur since no effective and appropriate nationwide strategies to combat and prevent the problem can be developed without knowing its real extent. | UN | ويشكل ذلك مصدر قلق كبير جداً للمقررة الخاصة إذ لا يمكن وضع أية استراتيجيات فعالة وملائمة على صعيد البلد لمكافحة هذه المشكلة والوقاية منها بدون معرفة حجمها الحقيقي. |
He assured the Special Rapporteur that he had taken a number of measures to address crimes of sexual violence. | UN | وأكد للمقررة الخاصة أنه اتخذ عدداً من التدابير لمعالجة جرائم العنف الجنسي. |
However, the Special Rapporteur found that women speak quite easily, if there is a sympathetic response. | UN | ومع ذلك، فقد تبين للمقررة الخاصة أن النساء يتحدثن بسهولة تامة، إذا كانت هناك استجابة متعاطفة معهن. |
the Special Rapporteur also sent a number of individual communications to Governments, but due to the delay in transmitting these cases, the replies of Governments will only be reflected in the Special Rapporteur's next report. | UN | ووجهت المقررة الخاصة أيضا عدداً من الرسائل إلى الحكومات عن حالات فردية، إلاّ أن التأخير في إرسال هذه الحالات جعل من غير الممكن أن تظهر ردود الحكومات إلاّ في التقرير المقبل للمقررة الخاصة. |
The personal assistant has served as a focal point for the Special Rapporteur, coordinating all of her activities. | UN | وقام المساعد الشخصي للمقررة الخاصة بدور وحدة التنسيق حيث تولى تنسيق جميع أنشطتها. |
An analysis of all replies received will be submitted in the forthcoming report of the Special Rapporteur to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. | UN | وسيقدم تحليل لجميع الردود الواردة في التقرير القادم للمقررة الخاصة إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
the Special Rapporteur had the opportunity to speak to the detainees in connection with her visit to the Detention Centre. | UN | وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز. |
Nigeria finally reiterated its support for the Special Rapporteur in discharging her mandate. | UN | وكررت حكومة نيجيريا في الختام دعمها للمقررة الخاصة في اضطلاعها بولايتها. |