Its annual budget is among the lowest for such intergovernmental organizations. | UN | فالميزانية السنوية للجنة من أقل الميزانيات المخصصة للمنظمات الحكومية الدولية. |
intergovernmental organizations such as the United Nations are ascribed a facilitating role in the coordination of Internet-related public policy issues. | UN | وأسند للمنظمات الحكومية الدولية مثل الأمم المتحدة دور يتمثل في تيسير تنسيق قضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
intergovernmental organizations and nongovernmental organizations should be involved as observers in a transparent and participative way. | UN | وينبغي للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تشارك بصفتها مراقبة بطريقة شفافة وقائمة على المشاركة. |
Among the arguments in support of such an amendment was the growing number and increasingly important role of intergovernmental organizations within the international community. | UN | ومن بين الحجج التي تساق تأييدا لتعديل من هذا النوع العدد المتنامي للمنظمات الحكومية الدولية ودورها المتزايد اﻷهمية داخل نطاق المجتمع الدولي. |
Bar Association for international governmental organizations | UN | رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية |
are not always taken forward by national representatives to the relevant governing bodies of IGOs for consideration; | UN | لا تحال على الدوام من جانب الممثلين الوطنيين إلى الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية بغية النظر فيها؛ |
It also enjoyed the privileges and immunities granted to intergovernmental organizations. | UN | وتتمتع أيضا بالمزايا والحصانات التي تمنح للمنظمات الحكومية الدولية. |
Similarly, it was noted that intergovernmental organizations had in the past been allowed to attend meetings of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance established by the Conference. | UN | وبصورة مماثلة، لوحظ أنه كان قد سمح في الماضي للمنظمات الحكومية الدولية بحضور اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه المؤتمر. |
International intergovernmental organizations may take part in the Treaty. | UN | يجوز للمنظمات الحكومية الدولية ذات طابع دولي أن تشارك في المعاهدة. |
The information in the matrices originates primarily from national reports and is complemented by official government information, including that made available to intergovernmental organizations. | UN | ها تلك المتاحة للمنظمات الحكومية الدولية. |
It was suggested that intergovernmental organizations and other partners could also explore areas for cooperation and capacity-building with subregional organizations such as the Southern African Development Community (SADC). | UN | وأفيد أنه يمكن أيضاً للمنظمات الحكومية الدولية ولشركاء آخرين أن يستكشفوا مجالات التعاون وبناء القدرات بالاشتراك مع منظمات دون إقليمية، مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The United Nations Forum on Forests decides to accord observer status to the following intergovernmental organizations: | UN | قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية التالية: |
Observer status for intergovernmental organizations | UN | منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية |
He stressed that intergovernmental organizations did have an important role to play to help States in implementing the right to adequate food. | UN | وأكد على أن للمنظمات الحكومية الدولية بالفعل دورا مهما تؤديه في مساعدة الدول على إعمال الحق في الغذاء الكافي. |
intergovernmental organizations, if invited by the secretariat, may also nominate experts on the same basis. | UN | ويجوز للمنظمات الحكومية الدولية أيضا، إذا دعتها الأمانة، أن ترشح خبراء على الأساس نفسه. |
Observer status for intergovernmental organizations | UN | منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية |
That opinion had paved the way for the clarification of important aspects of the international legal personality of intergovernmental organizations. | UN | وقد مهد هذا الرأي الطريق لتوضيح جوانب مهمة للشخصية القانونية الدولية للمنظمات الحكومية الدولية. |
Bar Association for international governmental organizations | UN | رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية |
IUCN is now seeking similar intergovernmental organization observer status with the Authority. | UN | ويسعى الاتحاد الآن إلى الحصول على مركز المراقب لدى السلطة الذي يُمنح للمنظمات الحكومية الدولية. |
Our appreciation goes also to the intergovernmental organizations, which also have spared no effort in disseminating information, holding meetings and seminars and providing advice on the devising of policies aimed at the success of the International Year of the Family. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا للمنظمات الحكومية الدولية التي لم تدخر هي اﻷخرى جهدا في نشر المعلومات، وعقد الاجتماعات والحلقات الدراسية، وفي تقديم المشورة بشأن إعداد السياسات التي تهدف إلى إنجاح السنة الدولية لﻷسرة. |
IMP is also a member of the Geneva-based IGO Contact Group on Trafficking and Migrant Smuggling. | UN | والبرنامج أيضا عضو في فريق الاتصال المعني بالاتجار بالمهاجرين وتهريبهم التابع للمنظمات الحكومية الدولية ومقره جنيف. |
One of these meetings was also opened to intergovernmental and non-governmental organizations so that they could express their views on the topic. | UN | وفُتح باب المشاركة أيضاً في أحد هذه الاجتماعات للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية كي تُعرب عن آرائها في الموضوع. |