"للمواد المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • the articles on
        
    • articles on the
        
    • of material on
        
    • of materials on
        
    • for articles on
        
    333. The Commission was beginning the substantive discussion of the articles on State responsibility on second reading, which merited two observations. UN ٣٣٣ - بدأت اللجنة في إجراء مناقشة موضوعية للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول في القراءة الثانية، اﻷمر الذي يستأهل ملاحظتين.
    He called upon delegations to take into account the combined descriptive effect of the articles on criminalization. UN ودعا الوفود إلى مراعاة الأثر الايضاحي الاجمالي للمواد المتعلقة بالتجريم.
    Attention was also drawn to the continuing debate in the Sixth Committee on the final form to be adopted for the articles on State responsibility. UN ووجه الانتباه إلى المناقشة الجارية في اللجنة السادسة بشأن الشكل النهائي الذي سيُعتمد للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The formulation of article 3 is modelled on that applicable to States according to the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد صيغت المادة 3 على غرار المبدأ المنطبق على الدول ووفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The jurisprudence of the International Court of Justice could rightly be considered the primary source of material on the formation and evidence of rules of customary international law. UN ويمكن بحق أن يعتبر الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية هو المصدر الأساسي للمواد المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    In so doing, the Commission has followed the general scheme of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد اتبعت اللجنة في ذلك المخطط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The draft articles were the logical counterpart of the articles on State responsibility but were based too closely on that model. UN فمشاريع المواد هي المقابل المنطقي للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول ولكنها تستند إلى ذلك النموذج استناداً أشد من اللازم.
    Parts Two to Four (arts. 3 to 57) follow the general lay-out of the articles on State responsibility. UN وتتبع الأبواب من الثاني إلى الرابع (المواد 3 إلى 57) الترتيب العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. UN 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام.
    Accordingly, the Czech Republic is of the opinion that the final form of the draft articles on diplomatic protection should correspond to the final form of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وعليه، ترى الجمهورية التشيكية أنه ينبغي للشكل النهائي لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أن يتلاءم والشكل النهائي للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The Czech Republic is thus of the opinion that a non-binding form of the articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States is appropriate and sufficient. UN ومن ثم، فإن الجمهورية التشيكية ترى أن الشكل غير الملزم للمواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول هو الشكل مناسب وكاف.
    He also felt that the present location of the articles on that subject throughout Part Two and Part Two bis confused the otherwise logical division of the draft articles. UN كما كان من رأيه أن الموضع الحالي للمواد المتعلقة بهذا الموضوع في مختلف أجزاء الباب الثاني والباب الثاني مكررا تحدث خلطا في التقسيم المنطقي للمواد.
    It was also felt that the current location of the articles on that subject throughout Part Two and Part Two bis confused the otherwise logical division of the draft articles. UN ورئي أيضا أن الموقع الحالي للمواد المتعلقة بهذه المسألة في الباب الثاني والباب الثاني مكررا يخل من نواح أخرى بالتقسيم المنطقي لمشاريع المواد.
    He feared that it would be impossible to complete work on both parts of the Code and also complete the first reading of the articles on State responsibility in the three weeks scheduled for the next session of the Commission. UN وأعرب عن تخوفه من أن يتعذر إتمام اﻷعمال المتعلقة ببابي المدونة وإتمام القراءة اﻷولى للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول في آن واحد في اﻷسابيع الثلاثة المقررة للدورة القادمة للجنة.
    However, such a reference could be made only in general terms, given the still undefined status of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أن هذه الإشارة لا يمكن وضعها إلا في عبارات عامة، نظرا للحالة غير المحسومة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The United Kingdom considers that the articles on diplomatic protection have a valuable role in the clarification and development of customary international law on diplomatic protection. UN وترى المملكة المتحدة أن للمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية دورا قيما في توضيح وتطوير القانون الدولي العرفي بشأن الحماية الدبلوماسية.
    In earlier versions of the Model Law, merger control was thus included in the possible elements for articles on the abuse of a dominant position. UN وقد أدرج في النسخ السابقة من القانون النموذجي موضوع مكافحة عمليات الاندماج بالتالي في العناصر المحتملة للمواد المتعلقة بإساءة استعمال مركز الهيمنة.
    28. In the past year, the Blue Books series had become firmly established as the authoritative consolidated source of material on United Nations operations and themes. UN ٢٨ - وأضاف أنه في العام الماضي، أصبحت سلسلة الكتب الزرقاء راسخة اﻷسس كمصدر متكامل موثوق به للمواد المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة ومواضيعها.
    (c) Developing United Nations guidance, standards and practices and identifying lessons learned on security sector reform in consultation with Member States, including the provision of a repository of materials on security sector reform; UN (ج) وضع توجيهات الأمم المتحدة ومعاييرها وممارساتها وتحديد الدروس المستخلصة بشأن إصلاح قطاع الأمن بالتشاور مع الدول الأعضاء، بما في ذلك إيجاد مستودع للمواد المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more