:: Distinguish between non-commercial use and commercial use of marine genetic resources | UN | :: التمييز بين الاستخدام غير التجاري والاستخدام التجاري للموارد الجينية البحرية |
Its eighth meeting was devoted to marine genetic resources and showed once again the indispensable nature of these informal meetings. | UN | وقد خُصص اجتماعها الثامن للموارد الجينية البحرية، وبيّن من جديد أن هذه الاجتماعات ذات طابع لا غنى عنه. |
FAO provides support for the sustainable use of plant genetic resources and ecosystem services. | UN | وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Successful exploitation of genetic resources can be very profitable but the risks are also high. | UN | ويمكن أن يكون الاستغلال الناجح للموارد الجينية مربحا جدا، ولكن المخاطر كبيرة أيضا. |
By 1992, the concept of a global commons or open system for genetic resources began to be forgotten. | UN | 17- وبحلول عام 1992 بدأ مفهوم التراث المشترك أو النظام المفتوح للموارد الجينية يدخل طي النسيان. |
:: A proposed certificate of origin, source or legal provenance for genetic resources | UN | :: اقتراح بتقديم شهادة للمنشأ والمصدر والأصل القانوني للموارد الجينية |
Securing the biological basis of agriculture and promoting new and fuller use of crop genetic resources | UN | ضمان الأساس البيولوجي للزراعة وتشجيع الاستخدام الجديد والكامل للموارد الجينية للمحاصيل |
Food-related applications of marine genetic resources include food colorants and additives. | UN | وتشمل التطبيقات التغذوية للموارد الجينية البحرية الملونات والمضافات الغذائية. |
Discussions are also ongoing with regard to the development of an international instrument addressing the intellectual property rights aspects of genetic resources. | UN | وتتواصل أيضا المناقشات فيما يتعلق بوضع صك دولي يتناول جوانب حقوق الملكية الفكرية للموارد الجينية. |
:: International Undertaking on Plant genetic resources | UN | :: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية |
UNEP is taking part in the development of a multilateral system on plant genetic resources. | UN | ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع نظام متعدد اﻷطراف للموارد الجينية النباتية. |
53. A suggestion was made that the geographic origins of marine genetic resources and their use in patents be better overseen. | UN | ٥٣ - واقتُرح تحسين الإشراف على الأصول الجغرافية للموارد الجينية البحرية واستخدامها في براءات الاختراع. |
A view was expressed that the distribution of benefits should reflect the common heritage status of marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن توزيع المنافع ينبغي أن يعكس وضع التراث المشترك للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
In particular, the difficulty of identifying partners for such arrangements compared to the bilateral approach that existed for genetic resources within national jurisdiction was pointed out. | UN | وتمت الإشارة بالتحديد إلى صعوبة إيجاد شركاء لإبرام هذه الترتيبات مقارنة بالنهج الثنائي القائم بالنسبة للموارد الجينية الموجودة داخل نطاق الولاية الوطنية. |
However, it was noted that the future potential of marine genetic resources was significant and expected to increase, in particular for microorganisms. | UN | ومع ذلك، لوحظ أن الإمكانات المستقبلية للموارد الجينية البحرية كبيرة ومن المتوقع أن تزداد، ولا سيما بالنسبة للكائنات المجهرية. |
In 2010, FAO supported Cuba's efforts to update and improve the mechanism tools used in national assessments of plant genetic resources. | UN | وفي عام 2010، قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم للجهود التي تبذلها كوبا لتحديث وتحسين أدوات الآلية المستخدمة في التقييمات الوطنية للموارد الجينية النباتية. |
While open to considering practical measures, others underlined the importance of also continuing the discussions on the legal regime on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | ومع استعداد وفود أخرى للنظر في التدابير العملية، فقد شددت على أهمية مواصلة النقاش أيضا بشأن النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Key aspects relating to incentives for the conservation and sustainable use of genetic resources beyond areas of national jurisdiction are their character as both a physical and informational resource. | UN | والجوانب الأساسية المتصلة بالحوافز من أجل الحفظ والاستخدام المستدام للموارد الجينية خارج نطاق الولاية الوطنية تكمن في طابعها كمورد مادي ومعلوماتي. |
However, as shown in the paragraphs above, a wide range of marine organisms act as reservoirs of genetic resources of actual or potential value. | UN | ومع ذلك، وكما تبين الفقرات السابقة، فإن ثمة طائفة عريضة من الكائنات العضوية البحرية، تعمل كمستودعات للموارد الجينية ذات القيمة الفعلية أو المحتملة. |
We remain to be convinced of the need for a new international legal regime for marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. | UN | ولا نزال مقتنعين بالحاجة إلى نظام قانوني دولي جديد للموارد الجينية البحرية في المناطق الخارجة عن الولاية القضائية الوطنية. |