Strong opposition to the process by rebel groups and the internally displaced persons community in Darfur persists. | UN | وما زالت هناك معارضة قوية للعملية على يد الجماعات المتمردة والمجتمع المحلي للنازحين في دارفور. |
Durable solutions for internally displaced persons (IDPs) and refugees shall be based on the following principles: | UN | تستند الحلول المستدامة للنازحين واللاجئين إلى المبادئ التالية: |
He noted the Office's efforts in the context of inter-agency coordination to provide protection and assistance for displaced persons. | UN | ونوه بالجهود المبذولة في سياق التنسيق بين الوكالات من جانب مفوضية شؤون اللاجئين بهدف كفالة الحماية والمساعدة اللازمتين للنازحين. |
They were part of an inter-agency team that was carrying out an assessment of humanitarian needs in a camp for displaced persons. | UN | وكانا عضوين في فريق فيما بين الوكالات يقوم بعملية تقييم للاحتياجات اﻹنسانية في مخيم للنازحين. |
With the 2006-07 school year due to commence in September, UNRWA was exploring alternative ways to accommodate the displaced. | UN | وبما أن السنة الدراسية 2006-2007 ستبدأ في شهر أيلول/سبتمبر، فإن الأونروا تبحث عن بدائل لتأمين مساكن للنازحين. |
The assistance provided to displaced persons includes the following: | UN | تقديم معونات ومساعدات للنازحين ومن تلك المعونات: |
Figures for organized returns of internally displaced persons have nonetheless reached 8,687 thus far for the current year and over 90,000 cumulatively. | UN | ومع ذلك، وصل عدد حالات العودة المنظمة للنازحين 687 8 حالة إلى الآن في هذا العام وحده وأكثر من 000 90 تراكمياً. |
Committee for the internally displaced persons Voluntary Repatriation, headed by Professor Abdallah Ahmed Abdallah. | UN | لجنة العودة الطوعية للنازحين إلى الوطن، برئاسة الأستاذ عبد الله أحمد عبد الله. |
Most importantly, IDPs - unlike refugees, internally displaced persons - do not have legal status to protecting their lives and rights. | UN | والأمر الأكثر أهمية؛ هو أنه على عكس اللاجئين، لا يكون للنازحين وضع قانوني يحمي حياتهم وحقوقهم. |
Ammunition allegedly used by the Government of the Sudan in shooting at the Kalma camp for internally displaced persons, Southern Darfur | UN | الذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استخدمتها أثناء إطلاق النار في مخيم كالمة للنازحين بجنوب دارفور |
Arms and ammunition allegedly recovered by the Government of the Sudan from the Kalma camp for internally displaced persons, Southern Darfur | UN | الأسلحة والذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استعادتها من مخيم كالمة للنازحين بجنوب دارفور |
Case study: unrest and humanitarian crisis in Kalma camp for internally displaced persons, Nyala, Southern Darfur | UN | دراسة إفرادية: القلاقل والأزمة الإنسانية في مخيم كلمة للنازحين في، نيالا، جنوب دارفور |
The programme draws upon the experience gathered through the implementation of the Development Programme for displaced persons, Refugees and Returnees in Central America (PRODERE). | UN | ويعتمد البرنامج على الخبرة المكتسبة من خلال تنفيذ برنامج التنمية للنازحين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى. |
After inter-ethnic massacres, thousands of people were forced to gather in camps for displaced persons. | UN | فبعد المجازر اﻹثنية الداخلية، أجبر اﻵلاف من الناس على التجمع في مخيمات للنازحين. |
He and his team also visited camps for displaced persons for both Buddhist and Muslim communities in Sittwe and Maungdaw. | UN | وزار هو وفريقه أيضا مخيمات للنازحين من الطائفتين البوذية والمسلمة على حد سواء في سيتوي ومونغدو. |
Achievements of the National Centre for displaced persons and Returnees for 2011 | UN | إنجازات المركز القومي للنازحين والعائدين للعام 2011 |
The National Centre for displaced persons and Returnees, the Women's League, and the Rihab organization | UN | الأولى المركز القومي للنازحين والعائدين ورابطة المرأة ومنظمة الرحاب |
The health situation of the displaced community and host communities remains stable however. | UN | ومع ذلك، تظلّ الحالة الصحية للنازحين وللمجتمعات المضيفة لهم مستقرة. |
Distribution of 25,000 blankets to displaced persons in camps in Harad and the Sa`dah governorate; | UN | :: توزيع 25 ألف بطانية للنازحين في مخيمات مديرية حرض ومحافظة صعدة؛ |
The Parties shall provide assistance to IDPs, returning refugees and all victims of conflict. | UN | وتوفر الأطراف المساعدة للنازحين واللاجئين والعائدين وكافة ضحايا النزاع. |
5 local policewomen and 20 policewomen in the IDP camps. | UN | وعدد المحليات 5 بها عدد 20 معسكر للنازحين. |
This brings the total number of displaced people in the Darfur region to some 2 million. | UN | وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للنازحين في إقليم دارفور إلى نحو مليوني نسمة. |