Or you just don't want people to know what's really going on. | Open Subtitles | أو أنكما لا تريدان فقط للناس أن تعرف مالذي يحدث حقاً |
It's not unheard of for people to vanish while traveling, is it? | Open Subtitles | ليس من المسموع للناس أن يختفي بينما كان يسافر,أليس كذلك؟ صحيح |
Is there a technology that allows people to control somebody else's mind? | Open Subtitles | هل هناك تقنية تتيح للناس أن يتحكمون بعقول أُناس أخرين ؟ |
The Government had taken a number of initiatives to show people that they had other options besides forced marriage. | UN | وقد اتخذت الحكومة عدداً من المبادرات لتبين للناس أن أمامهم خيارات أخرى بخلاف الزواج القسري. |
For people can make the right choices only if they have all the relevant information before them. | UN | فلا يمكن للناس أن يختاروا الاختيار الصحيح إلا إذا توفرت لديهم كل المعلومات ذات الصلة. |
Fundamental to enlarging these choices is building human capabilities: the range of things that people can do or be in life. | UN | ومن الأمور الأساسية لتوسيع هذه الخيارات بناء القدرات البشرية - وهي مجموعة ما يمكن للناس أن يُنجزوه في حياتهم. |
Its programmes allowed people to become productive and thus contribute to Nicaragua's economic and social development. | UN | وأتاحت برامجها للناس أن يصبحوا منتجين ومن ثم الإسهام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لنيكاراغوا. |
She stated that the Internet had become an indispensable tool for people to receive information beyond that prepared and disseminated by traditional mass media. | UN | وقالت إن شبكة الإنترنت أصبحت أداة لا يمكن للناس أن يستغنوا عنها لتلقي معلومات لا يجدونها في وسائل الإعلام التقليدية. |
The celebration of anniversaries allows people to pause briefly to look back on their past, to reflect, to draw conclusions and to try to better prepare their future. | UN | إن الاحتفال بالمناسبات التذكارية كثيرا ما يتيح للناس أن يتوقفوا قليلا للتأمل في ماضيهم، وإمعان الفكر في استخلاص النتائج ومحاولة اﻹعداد لمستقبلهم على نحو أفضل. |
I've had a hell of a time after I've told this story, but I continue to tell the story because I think it's important for people to understand that this sort of shit goes on in the government! | Open Subtitles | لقد مررتُ بأوقات عصيبة بعد أن رويتُ هذه القصة، لكنني واصلت رواية القصة لأنني أعتقد أنّه من المهم للناس أن يدركوا |
- Sometimes it's important for people to keep things just between themselves. | Open Subtitles | -أحيانًا إنه لمن المهم للناس أن يبقوا على بعض الأشياء بينهم |
In politics, you can't tell people to go fuck themselves. | Open Subtitles | أنت شخص أفضل مني. في السياسة، لا تستطيع أن تقول للناس أن يذهبوا للجحيم. |
But he wanted people to know that he's proud to be a cab driver's son. | Open Subtitles | لكنه أراد للناس أن يعلموا بأنّه فخور بكونه ابن سائق سيارة أجرة |
I can't even eat what I normally eat if I want people to be okay around me. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أكل ما أكله عادة إن أردت للناس أن يشعروا بخير من حولي. |
But I don't want people to know she has a godfather like me. | Open Subtitles | لكن لا أريد للناس أن يعرفوا بأن لديها أبٌ مثلي. |
If you defend this, then it shows people that nothing's been affected by, you know... | Open Subtitles | إن دافعتي عن هذا، فسيظهر للناس أن لا شيء تأثر بـ .. كما تعرفين |
It would show people that you stand for something. | Open Subtitles | سيكون نبين للناس أن أنت تقف لشيء ما. |
people can rest assured that these women are fake. | Open Subtitles | يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات. |
At least people can see for their own eyes. | Open Subtitles | على الأقل يمكن للناس أن يروا بأم أعينهم. |
Fundamental to enlarging these choices is building human capabilities: the range of things that people can do or be in life. | UN | ومن الأمور الأساسية لتوسيع هذه الخيارات بناء القدرات البشرية - وهي مجموعة ما يمكن للناس أن يُنجزوه في حياتهم. |
I will tell the people: Pray to him, for his strength. | Open Subtitles | أقول للناس أن يستقوا منه القوة, لقد مات بقطع الرأس |
That's, like, over a year! How can people live like that? | Open Subtitles | إنها سنة ، كيف يمكن للناس أن يعيشوا هكذا ؟ |