"للناس ما" - Translation from Arabic to English

    • people what
        
    • to people
        
    We needed a visual demonstration to show people what we discovered. Open Subtitles إحتجنا إلي عرض توضيحي لنوضح للناس ما إكتشفناه
    And when I get to the general, all them mouth-breathing morons who couldn't read a newspaper column if their lives depended on it, well, they'll think I only just started telling people what they wanted to hear, Open Subtitles وحين أصل للانتخابات العامة، كل هؤلاء الحمقى الذين لا يستطيعون قراءة الصحف سيعتقدون أنني بدأت أقول للناس ما يريدون سماعه
    It's not your job to tell people what they need. Open Subtitles ليس من عملك لنقول للناس ما يحتاجون إليه.
    Bringing people what they need, being connected to history... Open Subtitles تقديم للناس ما يحتاجون , وإرتباطك بالتاريخ
    No agendas of substance, no matter how clear in concept, how well-coordinated in principle they may be, will mean anything to people if they are not able to be implemented through effective organizational structures and instruments. UN وليست هناك جداول أعمال ذات مضمون، مهمــا كانت واضحة من حيث المفهوم، ومهما كانت منسقة من حيث المبدأ، يمكن أن تعني شيئا للناس ما لم يتسن تنفيذهــا عن طريــق هياكل وأدوات تنظيميـة فعالة.
    You look to the people what has to be. Open Subtitles بهذا أنت لا تورطين التلفاز , إنت فقط تعرضين للناس ما يودون رؤيته
    You love to give people what they want. Even if they don't know it themselves. Open Subtitles أنت تحب أن تقدم للناس ما يريدونه حتى لو كانوا يجهلون ما هو.
    You just sold people what they wanted to buy, it's no different than dealing. Open Subtitles إنّكِ بعتِ للناس ما أرادوا أن يشتروه، إنه لا يختلف عن التعامل.
    Classified Homeland Security jobs don't allow us to show people what we're capable of. Open Subtitles مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه.
    I always wanted to be one of those ladies that gets dressed up in a suit to go downtown, tell people what to do. Open Subtitles كنت أريد أن أكون متل تلك السيدات التي تلبس البدلة لتذهب لقلب المدينة وتقول للناس ما يفعلون
    I try to explain to people... what they can recycle and what they can compost... and what they should do. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح للناس ما يمكن إعادة تدويره ، و كيف يصنعون السماد وما الذي ينبغي القيام به
    Big attraction, he'll put his morals aside, so you don't have to, bends the law to get people what they want. Open Subtitles الإنجذاب الكبير أنه يضع الأخلاقيات جانباً كي لا يكون عليك ذلك ويثني القانون لإحضار للناس ما يريدون
    And we are the experts at giving people what they need, aren't we? Open Subtitles ونحن المحترفين الذين نعطى للناس ما يريدون ، أليس كذلك ؟
    When I show people what I'm capable of, it scares them. Open Subtitles عندما أريت للناس ما أنا قادر عليه، خافوا مني
    I'm bringing people what they need. To me that's what it's all about. Open Subtitles . فأنا أحضر للناس ما يريدونه ، بالنسبة إلي هذا ما هو الأمر
    They've gotta go do TV shows to explain to people what they're not doing while they're not there. Open Subtitles عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك.
    Sandy, you tell people what you think they want to hear. Open Subtitles أنت تقول للناس ما تظنهم يودون سماعه.
    The whole point of the podcast is to show people what we really do. Open Subtitles مقصد البث كله هو أن يظهر للناس ما نفعله
    For people that are sitting out there right now watching this programme that are hurting, if I'd want to sum up my life and sum up for people what they can do in life Open Subtitles من أجل الذين يجلسون هناك الآن ويشاهدون هذا البرنامج ويتألمون إن أردت أن ألخـِّصَ حياتي وأن ألخـِّصَ للناس ما يمكنهم فعله في الحياة
    like guns,cars,sex,I mean, selling people god. You gonna sell people what is going inside. Open Subtitles وأنت ستبيع للناس ما سيكون بداخلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more