"للنظام الأساسي والقواعد" - Translation from Arabic to English

    • the Statute and the Rules
        
    • the Statute and these Rules
        
    The Court undertakes to keep the Security Council informed in this regard in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence. UN وتتعهد المحكمة بإبقاء مجلس الأمن على علم في هذا الصدد، وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Information provided by the Court to the Security Council in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence shall be transmitted through the Secretary-General. UN وتحال عن طريق الأمين العام المعلومات التي تقدمها المحكمة إلى مجلس الأمن وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Information provided by the Court to the Security Council in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence shall be transmitted through the Secretary-General. UN وتحال عن طريق الأمين العام المعلومات التي تقدمها المحكمة إلى مجلس الأمن وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    1. In relation to victims, the Registrar shall be responsible for the performance of the following functions in accordance with the Statute and these Rules: UN 1 - فيما يتصل بالضحايا ، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن أداء المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد:
    1. In relation to victims, the Registrar shall be responsible for the performance of the following functions in accordance with the Statute and these Rules: UN 1 - فيما يتصل بالمجني عليهم، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن أداء المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد:
    Information provided by the Court to the Security Council in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence shall be transmitted through the Secretary-General. UN وتحال عن طريق الأمين العام المعلومات التي تقدمها المحكمة إلى مجلس الأمن وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Information provided by the Court to the Security Council in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence shall be transmitted through the Secretary-General. UN وتحال عن طريق الأمين العام المعلومات التي تقدمها المحكمة إلى مجلس الأمن وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    (i) Upon the request of the United Nations and in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence, provide information and documentation related to pleadings, oral proceedings, judgements and orders, when the Court deems it appropriate; UN `1 ' يقدم ، بناء على طلب الأمم المتحدة ووفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المعلومات والمستندات المتصلة بالمرافعات، والإجراءات الشفوية، والأحكام، والأوامر حيثما ترى المحكمة ذلك ملائما؛
    (i) Upon the request of the United Nations and in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence, provide information and documentation related to pleadings, oral proceedings, judgements and orders, when the Court deems it appropriate; UN `1 ' يقدم ، بناء على طلب الأمم المتحدة ووفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المعلومات والمستندات المتصلة بالمرافعات، والإجراءات الشفوية، والأحكام، والأوامر حيثما ترى المحكمة ذلك ملائما؛
    2. The Victims and Witnesses Unit shall, inter alia, perform the following functions, in accordance with the Statute and the Rules, and in consultation with the Chamber, the Prosecutor and the defence, as appropriate: UN 2 - تؤدي وحدة الضحايا والشهود ، في جملة أمور، المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد وبالتشاور - حسب الاقتضاء - مع دائرة المحكمة والمدعي العام والدفاع:
    2. The Victims and Witnesses Unit shall, inter alia, perform the following functions, in accordance with the Statute and the Rules, and in consultation with the Chamber, the Prosecutor and the defence, as appropriate: UN 2 - تؤدي وحدة المجني عليهم والشهود، في جملة أمور، المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد وبالتشاور، حسب الاقتضاء، مع دائرة المحكمة والمدعي العام والدفاع:
    (a) In relation to victims, the Registrar shall also be responsible for the performance of following functions in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence: UN (أ) فيما يتعلق بالمجني عليهم، يتولى المسجل المهام التالية طبقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات:
    2. The Victims and Witnesses Unit shall, inter alia, perform the following functions, in accordance with the Statute and the Rules, and in consultation with the Chamber, the Prosecutor and the defence, as appropriate: UN 2 - تؤدي وحدة الضحايا والشهود ، في جملة أمور، المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد وبالتشاور - حسب الاقتضاء - مع دائرة المحكمة والمدعي العام والدفاع:
    (i) Upon the request of the United Nations and in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence, provide information and documentation relating to pleadings, oral proceedings, judgements and orders, when the Court deems it appropriate; UN `1 ' يقدم ، بناء على طلب الأمم المتحدة ووفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المعلومات والمستندات المتصلة بالمرافعات، والإجراءات الشفوية، والأحكام، والأوامر حيثما ترى المحكمة ذلك ملائما؛
    33. Pursuant to rule 19 of the Rules of Procedure and Evidence, the President of the Tribunal also coordinates the work of the Chambers, supervises the activities of the Registry and exercises all other functions conferred on him or her by the Statute and the Rules. UN 33 - وعملا بالقاعدة 19 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يقوم رئيس المحكمة أيضا بتنسيق عمل الدوائر والإشراف على أنشطة قلم المحكمة ويمارس سائر المهام الموكولة إليه وفقا للنظام الأساسي والقواعد.
    2. Where a situation involving the crime of aggression is referred to the Prosecutor pursuant to article 13 (b) of the Statute, the Prosecutor shall proceed with the case in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence. UN 2 - عندما تحال قضية تنطوي على جريمة العدوان إلى المدعي العام عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الأساسي، فإن المدعي العام يتابع القضية وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    5. Where, following a request by the General Assembly, the International Court of Justice delivers an advisory opinion that there has been an act of aggression by the State concerned, and the General Assembly so recommends, the Prosecutor shall proceed with the case in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence. UN 5 - إذا أصدرت محكمة العدل الدولية، بناء على طلب الجمعية العامة، فتوى مفادها أن الدولة المعنية ارتكبت عملا من أعمال العدوان، فإن المدعي العام يتابع القضية وفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، إذا أوصت الجمعية العامة بذلك.
    (i) Upon the request of the United Nations and in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence, provide information and documentation related to pleadings, oral proceedings, orders and judgements; UN `1 ' يقدم ، بناء على طلب الأمم المتحدة ووفقا للنظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المعلومات والمستندات المتصلة بالمرافعات، والإجراءات الشفوية، والأوامر()، والأحكام()؛
    1. In relation to victims, the Registrar shall be responsible for the performance of the following functions in accordance with the Statute and these Rules: UN 1 - فيما يتصل بالضحايا ، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن أداء المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد:
    2. In relation to victims, witnesses and others who are at risk on account of testimony given by such witnesses, the Registrar shall be responsible for the performance of the following functions in accordance with the Statute and these Rules: UN 2 - فيما يتصل بالضحايا والشهود والأشخاص الآخرين الذين يتعرضون للخطر بسبب الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن أداء المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد:
    2. In relation to victims, witnesses and others who are at risk on account of testimony given by such witnesses, the Registrar shall be responsible for the performance of the following functions in accordance with the Statute and these Rules: UN 2 - فيما يتصل بالمجني عليهم والشهود والأشخاص الآخرين الذين يتعرضون للخطر بسبب الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن أداء المهام التالية وفقا للنظام الأساسي والقواعد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more