Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
The overexpenditure could be financed through transfers within the section, in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | ويمكن تمويل تجاوز النفقات هذا من خلال إجراء مناقلات في إطار هذا الباب، وفقاً للنظام المالي للمحكمة. |
Report on action taken pursuant to the Financial Regulations of the Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات التي اتخذت وفقا للنظام المالي للمحكمة |
This amount was converted into Euro417,014 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Although some of these proposals were adopted at the recently concluded Meeting of States Parties, the Meeting has not yet adopted the text of the Tribunal's Financial Regulations as a whole. | UN | ورغم اعتماد بعض هذه المقترحات في اجتماع الدول الأطراف الذي انتهى مؤخرا، فإن الاجتماع لم يُقر بعد النص الكامل للنظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Any appropriations not utilized will be surrendered in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal; | UN | وسيجري وفقا للنظام المالي للمحكمة إعادة أي مخصصات لم تستخدم؛ |
The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
In accordance with the Financial Regulations of the Tribunal, the budget has been prepared in euros and covers a biennial financial period. | UN | ووفقا للنظام المالي للمحكمة جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية مدتها سنتان. |
This amount was converted into Euro417,014 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقاً للنظام المالي للمحكمة. |
The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تحديد الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في فحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة أم لا. |
The current amount available to the Tribunal is Euro542,118, which was converted from $650,000 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | والمبلغ المتاح للمحكمة حالياً هو 118 542 يورو ناتج عن تحويل مبلغ 000 650 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقاً للنظام المالي للمحكمة. |
This amount was converted into Euro417,014 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. Notes | UN | وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
3. The Secretariat suggests that the Financial Regulations of the Tribunal would be a suitable model for the Financial Regulations of the Court. | UN | 3 - وترتئي الأمانة العامة أن النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار يمثل نموذجا جيدا للنظام المالي للمحكمة. |
This amount was converted to Euro417,014 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | وتم تحويل عملة هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
d Agreed contributions in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | (د) اشتراكات متفق عليها طبقا للنظام المالي للمحكمة. |
22. The amounts of $650,000 and $500,000 were converted into Euro542,118 and Euro417,014, respectively, on 2 November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | 22 - وتم تحويل مبلغي 000 650 دولار و000 500 دولار إلى 118 542 يورو و 014 417 يورو على التوالي في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وذلك وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
The current amount available to the Tribunal is Euro542,118, which was converted from $650,000 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | والمبلغ المتاح للمحكمة حاليا هو 118 542 يورو، وهو ناتج تحويل 000 650 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |