"للنفايات الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • of hazardous wastes
        
    • of hazardous waste
        
    • for hazardous waste
        
    • for hazardous wastes
        
    • of toxic wastes
        
    • of dangerous wastes
        
    • of wastes
        
    • a hazardous waste
        
    • to hazardous wastes
        
    • management of hazardous
        
    • Extended producer responsibility
        
    Environmentally sound management of hazardous wastes, UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع
    The control of discharges, direct or indirect, of hazardous wastes into the marine environment is part of this emerging priority. UN ومكافحة عمليات التصريف المباشرة وغير المباشرة، للنفايات الخطرة في البيئة البحرية جزء من هذه اﻷولوية الجديدة.
    Many countries have adopted legislation and established the necessary mechanisms to, inter alia, promote the environmentally sound management of hazardous wastes. UN وقام العديد من البلدان باعتماد تشريعات وإنشاء اﻵليات اللازمة من أجل أمور منها، تعزيز اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة.
    The stratification or layering of chemicals is a common phenomenon associated with 55 gallon drums of hazardous waste. UN إن تقسيم المواد الكيميائية إلى طبقات هو ظاهرة شائعة مرتبطة بالبراميل سعة 55 غالوناً للنفايات الخطرة.
    Training programme for municipal officers in the environmentally sound management of hazardous wastes UN برنامج تدريبي للمكاتب البلدية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Partnerships with municipalities for ESM of hazardous wastes in urban areas. UN شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية
    WHO and the Basel Convention coordinated activities in South-East Asia to ensure better management of hazardous wastes. UN قامت منظمة الصحة العالمية واتفاقية بازل بتنسيق أنشطة في جنوب شرق آسيا لضمان الإدارة الأفضل للنفايات الخطرة.
    WHO and the Basel Convention coordinated activities in South-East Asia to ensure better management of hazardous wastes. UN قامت منظمة الصحة العالمية واتفاقية بازل بتنسيق أنشطة في جنوب شرق آسيا لضمان الإدارة الأفضل للنفايات الخطرة.
    The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution. UN والمجال الرئيسي للتعاون هو الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بغية منع التلوث الساحلي والبحري.
    The secretariat has organized several seminars and workshops for developing countries and countries with economies in transition on various aspects of the management of hazardous wastes. UN وقد نظمت الأمانة العديد من حلقات التدارس وحلقات العمل للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن مختلف جوانب الإدارة للنفايات الخطرة.
    The Plan addresses the sound management of hazardous wastes and promotes the strengthening of coordination and cooperation between the chemicals and hazardous wastes regime. UN وتتصدى الخطة للإدارة السليمة للنفايات الخطرة وتشجيع التعاون والتنسيق بين الكيماويات ونظام النفايات الخطرة.
    The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution. UN ويعتبر المجال الرئيسي للتعاون هو الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة من أجل منع التلوث الساحلي والبحري.
    Organization of regional workshop on the prevention and control of illegal traffic of hazardous wastes in South America UN تنظيم حلقة عمل إقليمية للمنع والتحكم في الاتجار الغير مشروع للنفايات الخطرة في جنوب أفريقيا
    BCCC Uruguay - Training programme for municipal officers in the environmentally sound management of hazardous wastes UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل، أوروغواي برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    National definitions of hazardous wastes: note by the Secretariat UN التعريفات القطرية للنفايات الخطرة: مذكرة الأمانة
    Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes; UN الوصف: الحجم الإجمالي للنفايات الخطرة المصدرة والمستوردة سنوياً لكل طرف؛ وحدة القياس: الأطنان المترية؛
    Training programme for municipal officers in the environmentally sound management of hazardous wastes UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    A technical guide on sustainable management of hazardous waste in industry through life-cycle management of toxic substances was developed. UN وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة.
    Develop a programme on environmentally sound management of hazardous waste and other wastes in urban areas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Criteria are developed for the environmentally sound co-processing of hazardous waste and other waste in the context of the Basel Convention. UN إتباع نهج قائم على أصحاب المصلحة في وضع وتنسيق برنامج لاتفاقية بازل يُعنى بالمعالجة المشتركة للنفايات الخطرة.
    An example may be where a waste generator pays the going rate for hazardous waste disposal and, unknown to him, his employees reap the gain from cheaper, illegal dumping. UN وقد يكون أحد الأمثلة على ذلك هو عندما يدفع مولد النفايات المعدل الساري للنفايات الخطرة التي يتم التخلص منها وحصول موظفيه، دون علمه، على مكاسب من عملية الإلقاء غير الشرعي الأقل تكلفة.
    3. Develop a set of indicators for hazardous wastes and other wastes. UN 3 - وضع مجموعة من المؤشرات للنفايات الخطرة وغيرها من المخلفات.
    As noted by UNEP in the case of Somalia, low public awareness about the dumping of toxic wastes in the country was one of the elements that made Somalia an attractive destination for hazardous waste. UN وكما لاحظ برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حالة الصومال، فإن تدني مستوى الوعي العام بمخاطر إلقاء النفايات السمية في البلد كان أحد العناصر التي جعلت من الصومال وجهة مغرية للنفايات الخطرة().
    In accordance with the Convention, the illegal transport of dangerous wastes is prohibited in Turkey. UN ومع هذه الاتفاقية، مُنع النقل غير المشروع للنفايات الخطرة في تركيا.
    9. On waste incineration facilities, proposals included 200 kg per hour or more of incineration capacity for all categories of wastes, 3 tonnes per hour for non-hazardous wastes and 10 tonnes per day for hazardous wastes. UN فيما يتعلق بمرافق حرق النفايات، تضمنت الاقتراحات المقدمة قدرة حرق قدرها 200 كغم في الساعة أو أكثر لجميع فئات النفايات، و3 أطنان في الساعة للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة.
    The parties had engaged in arbitration in British Columbia under Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) following an order stopping the plaintiff's construction of a hazardous waste landfill in Mexico. UN دخل الطرفان في تحكيم في بريتيش كولومبيا بموجب الفصل 11 من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة بعد أمر بوقف قيام المدّعي بإنشاء مدفن للنفايات الخطرة في المكسيك.
    (f) Very slow progress has been made by international organizations in providing assistance to States in assessing the health and environmental risks resulting from exposure to hazardous wastes. UN (و) كان التقدم الذي أحرزته المنظمات الدولية بطيء جدا في تقديم المساعدة إلى الدول في تقييم الأخطار الصحية والبيئية الناجمة عن التعرض للنفايات الخطرة.
    Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. UN وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    EPR Extended producer responsibility ESM Environmentally sound management UN خامساً - إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more