"للنفط والغاز" - Translation from Arabic to English

    • oil and gas
        
    • petroleum and gas
        
    Such practice could include various agreements and arrangements between the States concerned and between their national oil and gas companies. UN ويمكن لهذه الممارسة أن تشمل مختلف الاتفاقات والترتيبات فيما بين الدول المعنية وفيما بين شركاتها الوطنية للنفط والغاز.
    It was now focusing on the construction of oil and gas pipelines. UN وأضافت أن بلدها يركِّز الآن على إنشاء خطوط أنابيب للنفط والغاز.
    Ghana will soon become an important producer of oil and gas. UN وستصبح غانا قريبا منتجا كبيراً هاما للنفط والغاز.
    :: Exploration for oil and gas and study of the geological composition of regions where oil and gas are found and of specific oil and gas fields UN :: البحث عن النفط والغاز ودراسة التكوين الجيولوجي للمناطق التي يوجد فيها النفط والغاز ولحقول معيَّنة للنفط والغاز
    Capacity-building for Effective oil and gas Management UN بناء القدرات من أجل إدارة فعالة للنفط والغاز
    ANNEX Nairobi Statement on South-South Cooperation for Effective oil and gas Management UN بيان نيروبي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإدارة الفعالة للنفط والغاز
    There exist many bilateral agreements and arrangements between the States concerned and between their national oil and gas companies. UN فثمة العديد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية بين الدول المعنية وبين شركاتها الوطنية للنفط والغاز الطبيعي.
    As a result, today, more African countries have joined the league of oil and gas producers. UN ونتيجة لذلك، دخل المزيد من البلدان الأفريقية في زمرة البلدان المنتجة للنفط والغاز اليوم.
    No global measures have been adopted regulating the discharges directly arising from the exploration, exploitation and associated offshore processing of oil and gas. UN ولم تعتمد تدابير عالمية لتنظم عمليات التصريف الناجمة مباشرة عن الاستكشاف والاستغلال في عرض البحر للنفط والغاز وأعمال التجهيز المرتبطة بذلك.
    They estimate that the Arctic Ocean shelf may be a rich source of raw materials, including oil and gas deposits of about 5 billion metric tons. UN ويقدرون أن جرف المحيط المتجمد الشمالي قد يكون غنياً بموارد المواد الخام، بما فيها ترسبات للنفط والغاز تبلغ حوالي 5 بليون طن متري.
    The sides expressed the need to consolidate their efforts to ensure the two States' more dynamic and broader access to the international oil and gas market. UN وأعلن الطرفان عن تأييدهما لضرورة تعزيز الجهود الهادفة إلى دخول دولتينا بشكل دينامي وواسع في السوق الدولي للنفط والغاز.
    Conventional and non-conventional oil and gas resources could last another 50-100 years and possibly longer. UN ويمكن للمصادر التقليدية وغير التقليدية للنفط والغاز أن تستمر لمدة تتراوح بين 50 إلى 100 سنة، وربما لفترة أطول.
    :: Countries should address the social concerns arising from the development of an oil and gas sector. UN :: ينبغي للبلدان أن تتصدى للشواغل الاجتماعية الناشئة عن تنمية قطاع للنفط والغاز.
    His delegation therefore concurred with the approach of conducting a study of oil and gas separately and independently from that on groundwater. UN ولذلك يوافق وفده على نهج إجراء دراسة للنفط والغاز بصورة مستقلة ومنفصلة عن المياه الجوفية.
    Today, we are at the dawn of a new era where we witness world-scale oil and gas projects in the region. UN وإننا اليوم على عتبة عهد جديد نشهد فيه في المنطقة مشاريع للنفط والغاز ذات مستوى عالمي.
    A federal oil and gas council would be established to set all policies related to contracts and other industry issues. UN وسيُنشأ مجلس اتحادي للنفط والغاز يعنى بوضع جميع السياسات المتصلة بالعقود والمسائل الأخرى المتعلقة بالصناعة.
    This Programme may also provide for the construction of a petrochemical industrial complex in the Gaza Strip and the construction of oil and gas pipelines. UN ويمكن أن يشمل هذا البرنامج أيضا ترتيبات ﻹنشاء مجمﱠع صناعي بتروكيميائي في قطاع غزة وتمديد خطوط أنابيب للنفط والغاز.
    In case you haven't noticed, we are sitting on the last oil and gas reserve on the planet. Open Subtitles نابال... فى حالة انك لم تلاحظ ، اننا نجلس على آخر احتياطى للنفط والغاز فى الكوكب
    11. History has shown how the transit of oil and gas through pipelines can become the locus of important conflicts and disagreements, sometimes resulting in the cessation of throughput for shorter or longer periods of time. UN 11 - ولقد كشف لنا التاريخ أن المرور العابر للنفط والغاز عبر خطوط الأنابيب يمكن أن يصبح محورا تدور حوله نزاعات وخلافات هامة، تسفر أحيانا عن وقف الإنتاج لفترات قد تطول وقد تقصر.
    The mission was informed that, while some attacks against the country's oil and gas infrastructure were purely criminal, there is evidence that some attacks are politically motivated. UN وأُبلغت البعثة بأنه في حين أن بعض الهجمات التي تستهدف الهياكل الأساسية للنفط والغاز في البلد كانت ذات طبيعة إجرامية بحتة، هناك أدلة على أن بعض الهجمات تُنفّذ بدوافع سياسية.
    It was possible to treat groundwaters in a similar manner to petroleum and gas with regard to their ownership, but not with regard to their use, management, protection and preservation. UN ومن الممكن معاملة المياه الجوفية بطريقة مماثلة للنفط والغاز من حيث ملكيتهما، لا من حيث استخدامهما وإدارتهما وحمايتهما والحفاظ عليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more