The mandate of the education sector is to contribute towards social development as articulated in the Malawi growth and development strategy. | UN | وتتمثل مهمة قطاع التعليم في الإسهام في التنمية الاجتماعية على نحو ما هو مبيّن في استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية. |
Regulations of infrastructure services need to be embedded in a comprehensive and integrated growth and development strategy. | UN | ويتعين أن تندرج القواعد التنظيمية لخدمات الهياكل الأساسية في صلب استراتيجية شاملة ومتكاملة للنمو والتنمية. |
Progress on the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as an engine for growth and development. | UN | وسيؤدي إحراز تقدم في مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي إلى تعزيز الدور الذي تؤديه التجارة باعتبارها محركاً للنمو والتنمية. |
Supporting more of these goods should be another focus of a new model of growth and development. | UN | ودعم المزيد من هذه المنافع ينبغي أن يشكل مجال تركيز آخر لنموذج جديد للنمو والتنمية. |
SADC regards the private sector as the engine of growth and development. | UN | وتعتبر الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي القطاع الخاص بمثابة محرك للنمو والتنمية. |
We have to determine an inclusive concept of growth and development. | UN | علينا أن نحدد مفهوما للنمو والتنمية يكون محتويا لجميع عناصرهما. |
Although not an end in itself, trade can serve as an engine of sustained growth and development. | UN | ومع أن التجارة غاية بحد ذاتها، غير أنه يمكنها أن تكون محركا للنمو والتنمية المستدامين. |
Economic analyses had shown that industrial goods, services and rules, together with agriculture, were key to growth and development. | UN | وقد أظهرت التحليلات الاقتصادية أن السلع الصناعية والخدمات والقواعد، إلى جانب الزراعة، هي عوامل أساسية للنمو والتنمية. |
It also required the full commitment of Governments to creating a favourable environment for growth and development. | UN | كما يتطلب ذلك التزاماً كاملاً من الحكومات بتهيئة بيئة مواتية للنمو والتنمية. |
The speedy conclusion of the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as the engine for growth and development. | UN | إن اختتام خطة الدوحة للتنمية بسرعة سيعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية. |
Let us all open every door and create every opportunity for the growth and development of the younger generation. | UN | فلنفتح جميعا كل باب ونهيئ كل فرصة للنمو والتنمية أمام جيل الشباب. |
That is why we have promoted the idea of a new Mediterranean plan for growth and development. | UN | ولذلك، فإننا نروج لفكرة وضع خطة متوسطية جديدة للنمو والتنمية. |
A fair, balanced and equitable outcome to the Doha Round could make international trade a vehicle for growth and development. | UN | ومن شأن خروج جولة الدوحة بنتائج متوازنة ومنصفة، أن يجعل التجارة الدولية وسيلة للنمو والتنمية. |
This has served to enhance the value of such cooperation and presents great potential for future growth and development. | UN | وقد أسهم ذلك في إثراء قيمة ذلك التعاون، ويبشّر بإمكانية كبرى للنمو والتنمية المستقبليين. |
Those efforts require an enabling national and international environment conducive to growth and development, with the participation of the multi-stakeholders. | UN | وتتطلب تلك الجهود بيئة تمكينية وطنية ودولية مؤاتية للنمو والتنمية ومشاركة أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف. |
This drug trade is therefore a very real threat to our regional growth and development. | UN | ولذلك، فإن هذا الاتجار بالمخدرات يشكل تهديدا حقيقيا جدا للنمو والتنمية في منطقتنا. |
Viable and predictable transit systems could be established and international trade facilitated by implementing the Almaty Programme of Action and Declaration. Trade was a powerful engine for growth and development. | UN | وأوضح أن من الممكن قيام نُظم للنقل قابلة للاستمرار وقابلة للتنبؤ وتسهيل التجارة الدولية بتنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق به، لأن التجارة محرك قوي للنمو والتنمية. |
There was a compelling case for fast-tracking the implementation of the long-standing international commitment to make trade a real instrument of growth and development. | UN | وهناك حجة مقنعة للإسراع بتنفيذ الالتزام الدولي الطويل الأمد لجعل التجارة أداة حقيقية للنمو والتنمية. |
(xvii) Countries have made efforts to promote private-sector-led growth and development; | UN | ' 17` بذلت البلدان جهودا للترويج للنمو والتنمية اللذين يقودهما القطاع الخاص؛ |
The Malawi growth and development Strategy aimed at developing the private sector and stepping up reforms to improve the investment climate. | UN | وقال إن استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية تهدف إلى تطوير القطاع الخاص والإسراع في الإصلاحات لتحسين مناخ الاستثمار. |