Hamas had also taken control of a Red Crescent medical clinic in Khan Younis and converted it into a detention facility. | UN | وسيطرت حماس أيضاً على العيادة الطبية التابعة للهلال الأحمر في خان يونس وحولته إلى مركز احتجاز. |
Norway also strongly condemns Israel's shelling of the Al-Quds Hospital of the Palestinian Red Crescent. | UN | وتدين النرويج بقوة أيضا قصف إسرائيل لمستشفى القدس التابع للهلال الأحمر الفلسطيني. |
About 200 metres eastwards on al-Abraj Street is the Palestinian Red Crescent ambulance depot. | UN | وعلى بعد مائتي متر ناحية الشرق في شارع الأبراج يقع مخزن سيارات الإسعاف التابعة للهلال الأحمر الفلسطيني. |
Through a donation from Japan, the Egyptian Red Crescent Physiotherapy and Rehabilitation Centre has been provided with medical equipment. | UN | وتم تزويد مركز العلاج الطبيعي والتأهيل التابع للهلال الأحمر المصري بمعدات طبية بمنحة مقدمة من اليابان. |
Having considered the Report presented by the Islamic Committee of the Islamic Crescent on the activities of the Committee; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة. |
Having considered the Report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول أنشطة اللجنة المقدم إلى الاجتماع. |
Sudan had also deposited the instruments of ratification of the Articles of Agreement of the Islamic Committee of the International Crescent with the Organization of the Islamic Conference. | UN | كما أن السودان أودع صكوك تصديق مواد اتفاق اللجنة الإسلامية للهلال الأحمر الدولي لدى منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Having considered the report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة. |
Having considered the Report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة المقدم إلى الاجتماع. |
120. On 24 April, in Duma, five ambulances belonging to the Syrian Arab Red Crescent were caught in crossfire. | UN | 120- وفي 24 نيسان/أبريل، تعرضت خمس سيارات إسعاف تابعة للهلال الأحمر العربي السوري بدوما لتبادل إطلاق النار. |
Elected Member to the Executive Council of the Sudanese Red Crescent Association | UN | انتُخب عضواً في المجلس التنفيذي للرابطة السودانية للهلال الأحمر |
(5) The fraudulent use of the distinctive emblem of the Yemeni Red Crescent or any other international protection symbol recognized as such under international treaties; | UN | الاستخدام الغادر للشارة المميزة للهلال الأحمر اليمني أو أي شارات أخرى دولية للحماية وفقا للاتفاقيات الدولية؛ |
In terms of its structure, the National Red Crescent Society encompasses the entire country and has more than 150,000 active members and volunteers. | UN | ويغطي هيكل الجمعية الوطنية للهلال الأحمر سائر أنحاء البلد وتضم عضويتها أكثر من 000 150 فرد عامل ومتطوع. |
Like the Fertile Crescent, for all its limited size, Central America has had a more cosmic significance in the annals of this planet. | UN | ولقد كانت ﻷمريكا الوسطى مثلما كانت للهلال الخصيب على صغر حجمه، أهميــــة عالمية فائقة في سجل تاريخ هذا الكوكب. |
A doctor at the Mohammed Ali Red Crescent Children's Hospital in Hebron stated that the 30 children in the hospital had been frightened by the shots and rockets fired by the security forces at a house located some 10 metres away from the hospital. | UN | وقال طبيب في مستشفى محمد علي لﻷطفال التابع للهلال اﻷحمر في الخليل أن ٣٠ طفلا في المستشفى قد أصيبوا بالرعب عندما أطلقت قوات اﻷمن طلقاتها ونيران صواريخها على منزل يقع على بعد ١٠ أمتار عن المستشفى. |
Arab Red Crescent and Red Cross Organization | UN | 9 - المنظمة العربية للهلال لأحمر والصليب الأحمر |
:: On 13 May, a mortar shell fell on a Syrian Arab Red Crescent headquarters sub-branch, in eastern Ghouta. | UN | :: وفي 13 أيار/مايو، سقطت قذيفة هاون على المقر الفرعي للهلال الأحمر العربي السوري في حرستا في الغوطة الشرقية. |
Security forces as well as the Fourth Armoured Division of the First Corps were present, accompanied by ambulances from the Syrian Red Crescent. | UN | وكانت قوات الأمن، فضلاً عن الفرقة المدرعة الرابعة التابعة للفيلق الأول، حاضرة، ترافقهما سيارات إسعاف تابعة للهلال الأحمر السوري. |
The protective emblem of the International Red Cross as well as the Red Crescent, and the United Nations flag, which represent the impartiality of relief workers, appear to offer less protection than ever. | UN | ويبدو أن الشعار الحمائي للصليب الأحمر الدولي وكذلك للهلال الأحمر وعلم الأمم المتحدة اللذين يعبران عن حياد العاملين في مجال الإغاثة باتا يوفران حماية أقل من أي وقت مضى. |
On the Islamic Committee of the International Crescent, Benghazi | UN | اللجنة الإسلامية للهلال الدولي - ببنغازي |
One man of over 80 visited the local Red Cross office twice to contribute from his very modest pension. | UN | وقام رجل يزيد عمره على 80 عاما بزيارتين إلى المكتب المحلي للهلال الأحمر للمساهمة من معاشه المتواضع جدا. |