International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Protocol of the Reconvened Plenipotentiary Meeting on the Establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | البروتوكول المتعلق باجتماع المفوضين المستأنف المعني بإنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) | UN | ■ المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Statements were made by the observers for the Inter-Parliamentary Union and the International Center for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
- The Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, which Syria ratified on 18 September 2001; | UN | - النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية - انضمت لها سورية في 18 أيلول/سبتمبر 2001. |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology -- New Delhi; | UN | :: المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية - نيودلهي؛ |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
He was also confident that the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in Trieste would make a useful contribution to the event. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | الأنظمة الأساسية للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
71. He alluded to the fruitful experience of the International Centre of genetic engineering and Biotechnology, headquartered in Trieste and New Delhi, of which his country was a founder member and with which it maintained a network of affiliated national centres. | UN | 71 - وأشار إلى التجربة المثمرة للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية ومقره تريستا ونيودلهي، والذي بلده من أعضائه المؤسسين ويقيم معه شبكة من المراكز الوطنية المنتسبة. |
Council of Arab Economic Unity (Council decision 109 (LIX)) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاجتماعية (مقرر المجلس 1997/215) |
89. Although direct cooperation between the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and OIC during the reporting period was fairly limited, many joint activities were undertaken with its specialized agencies, namely, IsDB and IFSTAD, as well as with the newly established Islamic Network on Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | ٨٩ - على الرغم من أن التعاون المباشر بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان محدودا بقدر ما، فإنه قد تم الاضطلاع بأنشطة مشتركة عديدة مع الوكالات المتخصصة التابعة للمنظمة، وهي البنك اﻹسلامي للتنمية والمؤسسة اﻹسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية، وكذلك مع الشبكة اﻹسلامية المنشأة مؤخرا للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية. |
The genetic engineering and Biotechnology Centre of Cuba cannot receive the 730,000 dollars granted for three years through the Pediatric Dengue Vaccine Initiative. | UN | ولا يستطيع المركز الكوبي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية الحصول على مبلغ 000 730 دولار الممنوح له على مدى ثلاث سنوات، في إطار مبادرة لقاح حمى الضنك لدى الأطفال. |