"لمؤسسة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Foundation
        
    The United Nations Foundation should act responsibly by disclosing its sources of information in the news reports it posted. UN وينبغي لمؤسسة الأمم المتحدة التصرف بمسؤولية بالكشف عن مصادر معلوماتها في التقارير الصحافية التي نشرتها.
    Supported by the United Nations Foundation/United Nations Fund for International Partnerships, this project has been undertaken in Kosovo, Somalia, South Sudan and Tajikistan. UN وهذا المشروع مدعّم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية التابع لمؤسسة الأمم المتحدة، ويجري تنفيذه في كوسوفو والصومال وجنوب السودان وطاجيكستان.
    This approach has already been effectively used in Spanish, replicating the success of the United Nations Radio News Service, a United Nations Foundation pilot project that focuses on the North American market, offering short news reports and sound bites to radio stations over the web. UN وقد استخدم هذا النهج بالفعل باللغة الإسبانية، مكررا ما نجحت في تطبيقه دائرة أخبار الأمم المتحدة الإذاعية، وهي مشروع نموذجي لمؤسسة الأمم المتحدة يتم التركيز فيه على سوق أمريكا الشمالية، بعرض تقارير إخبارية موجزة ومقتطفات صوتية على محطات إذاعية عبر الإنترنت.
    The advocacy group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. UN ويضم فريق الدعوة التابع للمبادرة نقاط تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    As the counterpart of the United Nations Foundation, it has programmed nearly $385 million in support of more than 170 projects, involving 32 United Nations organizations in more than 100 countries. UN وقام الصندوق، بوصفه هيئة مناظرة لمؤسسة الأمم المتحدة، بوضع برامج تبلغ قيمتها قرابة 385 مليون دولار لدعم ما يربو على 170 مشروعا بمشاركة 32 من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في أكثر من 100 بلد.
    In 2009, Saudi Arabia pledged to contribute $30 million to the United Nations Foundation over the next three years to eradicate polio worldwide. UN وفي عام 2009، أعلنت المملكة العربية السعودية أنها ستتبرع بمبلغ 30 مليون دولار لمؤسسة الأمم المتحدة على مدى السنوات الثلاث التالية من أجل القضاء على شلل الأطفال على الصعيد العالمي.
    This award has allowed the United Nations Foundation to assist the Friends Groups to become more effective advocates of the Global Fund and to provide technical assistance to countries in receipt of Global Fund grants. UN وأتاحت هذه المنحة لمؤسسة الأمم المتحدة أن تساعد ' أفرقة الأصدقاء` ليصبحوا بالنسبة للصندوق العالمي دعاةً أكثر فعالية، ولتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تتلقى مِنحاً من الصندوق العالمي.
    The Polio Advocacy Group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. UN ويشمل فريق الدعوة المعني بالقضاء على شلل الأطفال التابع للمبادرة جهات تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    1. Meeting with the Executive Vice-President, United Nations Foundation UN 1 - الاجتماع بنائب المدير التنفيذي لمؤسسة الأمم المتحدة
    (c) Coordinating the in-house process of preparation of project proposals for the United Nations Foundation; UN (ج) القيام داخل البرنامج بتنسيق عملية إعداد مقترحات المشاريع لمؤسسة الأمم المتحدة؛
    It became evident that the needs of the survivors for health care, water supply and reconstruction, could be met by channelling resources through the United Nations Foundation/UNFIP programme frameworks, although providing relief assistance was a new direction for the partnership. UN وقد تبين أنه يمكن تلبية احتياجات الناجين من الرعاية الصحية وإمدادات المياه وإعادة الإعمار بتوجيه الموارد من خلال الأطر البرنامجية لمؤسسة الأمم المتحدة والصندوق، وإن كان تقديم المساعدة الغوثية اتجاها جديدا للشراكة.
    The numerous donors included: the India Development and Relief Fund, Pride in India Tsunami Grassroots Funding, the Asia Society, the Council on Foundations -- Family Foundations, Network for Good and the United Nations Foundation Tsunami Fund. UN وضمت الجهات المانحة العديدة ما يلي: الصندوق الهندي للتنمية والإغاثة، وصندوق الاعتزاز بالهند لمساعدة القاعدة الشعبية على التعافي من آثار التسونامي، والرابطة الآسيوية، ومجلس المؤسسات، والمؤسسات العائلية، وشبكة الخير، وصندوق تسونامي التابع لمؤسسة الأمم المتحدة.
    United Nations Fund for International Partnerships/United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies UN الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية
    I. United Nations Fund for International Partnerships/United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies A. The programme framework rationale UN أولا -الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/ صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية
    6. In early 2009, the United Nations Foundation's Nothing But Nets campaign set a goal to raise $8 million and increase the campaign's constituency by 40,000 donors. UN 6 - في مطلع 2009، حددت حملة " لا شيء غير الناموسيات " التابعة لمؤسسة الأمم المتحدة هدفاً يتمثل في جمع ثمانية ملايين دولار وزيادة حجم الدائرة التي تخاطبها الحملة، بإضافة 000 40 مانح.
    67. The United Nations Foundation, a strategic partner for UNFPA, has been instrumental in supporting the development of innovative approaches to improve the lives of adolescent girls and the quality of their sexual and reproductive health. UN 67 - وكان لمؤسسة الأمم المتحدة، وهي شريك استراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، دور فعال في دعم تطوير نُهُج مبتكرة لتحسين حياة المراهقات ونوعية صحتهن الجنسية والإنجابية.
    73. This evolved United Nations Foundation mission and approach was demonstrated by the Foundation's leadership initiatives and campaigns for United Nations causes in a number of ways during 2010, as reflected in the earlier sections of the present report. UN 73 - وقد أظهرت مبادرات وحملات قيادة المؤسسة من أجل قضايا الأمم المتحدة هذه المهمة والنهج المتطورين لمؤسسة الأمم المتحدة في عدد من الطرق خلال عام 2010، كما يتجلى في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    26. In 2012, there were new opportunities for the United Nations Foundation to contribute to key international conferences on international reproductive health and family planning. UN 26 - أتيحت في عام 2012 فرص جديدة لمؤسسة الأمم المتحدة كي تسهم في مؤتمرات دولية رئيسية عقدت بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    The addendum contains the full text of the " United Nations Fund for International Partnership/ United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies " . UN وتتضمن الإضافة النص الكامل للإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية.
    78. The Energy Access Practitioner Network of the United Nations Foundation draws together businesses, investors and civil society organizations working to deliver sustainable energy services to communities and households in areas with no access to electrical grids. UN 78 - تجمع شبكة الممارسين في مجال الحصول على الطاقة التابعة لمؤسسة الأمم المتحدة مسؤولي الشركاتِ والمستثمرين وممثلي منظمات المجتمع المدني العاملين في مجال تقديم خدمات الطاقة المستدامة إلى المجتمعات المحلية والأسر المعيشية في المناطق المحرومة من الوصول إلى شبكات الكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more